Analisi qualitativa quantitativa computerizzata del Latino del Nuovo Testamento secondo la Biblia Vulgata

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Jennarelli, Marco (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. Dehoniane 1995
In: Rivista biblica
Year: 1995, Volume: 43, Issue: 3, Pages: 381-390
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Computer linguistics
B Vulgate

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1637478704
003 DE-627
005 20220608115444.0
007 tu
008 160405s1995 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1637478704 
035 |a (DE-576)464413257 
035 |a (DE-599)BSZ464413257 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Jennarelli, Marco  |4 aut 
245 1 0 |a Analisi qualitativa quantitativa computerizzata del Latino del Nuovo Testamento secondo la Biblia Vulgata 
264 1 |c 1995 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4188770-0  |0 (DE-627)104130636  |0 (DE-576)210055138  |a Bibel  |g Vulgata  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035843-4  |0 (DE-627)10410676X  |0 (DE-576)209015039  |a Computerlinguistik  |2 gnd 
652 |a HC 
773 0 8 |i In  |t Rivista biblica  |d Bologna : Ed. Dehoniane, 1953  |g 43(1995), 3, Seite 381-390  |w (DE-627)16675031X  |w (DE-600)300768-6  |w (DE-576)015183424  |x 0035-5798  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:43  |g year:1995  |g number:3  |g pages:381-390 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 43  |j 1995  |e 3  |h 381-390 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3295870969 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637478704 
LOK |0 005 20160405113041 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3295870985 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637478704 
LOK |0 005 20190311190409 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)64802 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097720/43/JIM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/694  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Computer linguistics,Linguistic data processing 
STB 0 0 |a Linguistique informatique 
STC 0 0 |a Lingüística computacional 
STD 0 0 |a Linguistica computazionale 
STE 0 0 |a 计算语言学 
STF 0 0 |a 計算語言學 
STG 0 0 |a Linguística computacional 
STH 0 0 |a Компьютерная лингвистика 
STI 0 0 |a Υπολογιστική γλωσσολογία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Linguistische Datenverarbeitung,Computational linguistics,Datenverarbeitung,Maschinelle Linguistik,Maschinelle Sprachverarbeitung,Sprachdatenverarbeitung,Linguistische Informatik,Informationslinguistik,Prozedurale Linguistik