"Wenn nun das Salz nicht mehr saltzt, womit soll man salzen?" (Mt 5,13): Luthers Beitrag zur deutschen Sprache und zur Demokratisierung des Wissens
Der Satz aus der Bergpredigt verlangt danach, laut gesprochen zu werden, um seinen Klang zu entdecken und seinen Rhythmus zu erspüren. Genau das wollte Luther: Seine Bibelübersetzung sollte nicht nur gut zu lesen, sondern auch gut zu sprechen sein. Sie sollte jeden ansprechen, sodass durch die mensc...
Τόπος έκδοσης: | Entwurf |
---|---|
Κύριος συγγραφέας: | |
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Γερμανικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Friedrich Verlag GmbH
2011
|
Στο/Στη: |
Entwurf
Έτος: 2011, Τεύχος: 1, Σελίδες: 26-33 |
Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος RA Πρακτική Θεολογία RF Χριστιανική θρησκευτική εκπαίδευση, Κατηχητική RG Ποιμαντική φροντίδα |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Translation
B Bible B Luther, Martin (1483-1546) B Luther Bible B Bible study B Bibelpastoral |
Σύνοψη: | Der Satz aus der Bergpredigt verlangt danach, laut gesprochen zu werden, um seinen Klang zu entdecken und seinen Rhythmus zu erspüren. Genau das wollte Luther: Seine Bibelübersetzung sollte nicht nur gut zu lesen, sondern auch gut zu sprechen sein. Sie sollte jeden ansprechen, sodass durch die menschlichen Worte hindurch das lebendige Wort Gottes zu Gehör kommt. Die vorliegenden Anregungen wollen den Einsatz der Lutherbibel von der Grundschule bis in die Sekundarstufe II ermöglichen. |
---|---|
ISSN: | 0343-6519 |
Περιλαμβάνει: | In: Entwurf
|