|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1637998287 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220608121124.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1987 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1637998287
|
035 |
|
|
|a (DE-576)464524253
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ464524253
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)123464498
|0 (DE-627)082570736
|0 (DE-576)214824640
|4 aut
|a Long, Burke O.
|d 1938-
|
109 |
|
|
|a Long, Burke O. 1938-
|a Long, Burke O'Connor 1938-
|
245 |
1 |
0 |
|a Framing repetitions in biblical historiography
|
264 |
|
1 |
|c 1987
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4015464-6
|0 (DE-627)106336673
|0 (DE-576)208911804
|a Erzählung
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4020531-9
|0 (DE-627)104564326
|0 (DE-576)208933751
|2 gnd
|a Geschichtsschreibung
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Journal of biblical literature
|d Atlanta, Ga. : Soc., 1890
|g 106(1987), 3, Seite 385-399
|w (DE-627)129078786
|w (DE-600)3075-2
|w (DE-576)014411350
|x 0021-9231
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:106
|g year:1987
|g number:3
|g pages:385-399
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 106
|j 1987
|e 3
|h 385-399
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3296945385
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1637998287
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405114039
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3296945393
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1637998287
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311181551
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)18620
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT097718/106/LGB
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/421
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Historiography,History writing,Story,Story,Tale,Account,Narration,Fiction
|
STB |
0 |
0 |
|a Historiographie,Récit,Récit
|
STC |
0 |
0 |
|a Historiografía,Narrativa,Narrativa,Cuento,Cuento,Cuento (Motivo),Cuento
|
STD |
0 |
0 |
|a Racconto,Racconto,Storiografia
|
STE |
0 |
0 |
|a 历史学,史学,历史编纂学,鈙事,记述
|
STF |
0 |
0 |
|a 歷史學,史學,歷史編纂學,鈙事,記述
|
STG |
0 |
0 |
|a Historiografia,Narrativa,Narrativa,Conto,Conto,Conto (Motivo),Conto
|
STH |
0 |
0 |
|a Историография,Повесть (мотив),Повесть
|
STI |
0 |
0 |
|a Αφήγηση <μοτίβο>,Αφήγηση,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστοριογραφία
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Geschichte,Prosaerzählung,Erzählungen,Geschichten
|
SYG |
0 |
0 |
|a Historiografie,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historisierung,Historiographie,Historiografie,Historisierung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch
|