Discourses on Bodhicharyāvatāra: an english translation

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bstan-vdzin-rgya-mtsho, Dalai Lama XIV. 1935- (Author)
Contributors: Sharma, Parmananda 1924- (Translator)
Format: Print Book
Language:English
Hindi
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Dharamsala, H.P Library of Tibetan Works and Archives [2017]
In:Year: 2017
Standardized Subjects / Keyword chains:B Śāntideva 6XX-7XX, Bodhicaryāvatāra / Translation / English language
B Mahayana / Bodhisattva
IxTheo Classification:BL Buddhism
Further subjects:B Commentary
B Mahayana Buddhism Early works to 1800 Doctrines
B Spring 600-800
B Śāntideva active 7th century

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1638674531
003 DE-627
005 20240123085355.0
007 tu
008 180620s2017 ii ||||| 00| ||eng c
020 |a 9789387023079  |c paperback  |9 978-93-87023-07-9 
035 |a (DE-627)1638674531 
035 |a (DE-576)506565343 
035 |a (DE-599)BSZ506565343 
035 |a (OCoLC)1348992250 
035 |a (IiNdDKA)267675-PBK 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng  |a hin  |h san 
044 |c XB-IN 
050 0 |a BQ3142.E5 
082 0 |a 294.385 
084 |a ASIEN  |q DE-16  |2 fid 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a ASIEN  |q DE-1a  |2 fid 
084 |a 0  |2 ssgn 
084 |a 11.93  |2 bkl 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)118523449  |0 (DE-627)127356843  |0 (DE-576)160461693  |4 aut  |a Bstan-vdzin-rgya-mtsho  |c Dalai Lama XIV.  |d 1935- 
109 |a Zijne Heiligheid De Dalai Lama 1935-  |a Yeshi Norbu 1935-  |a bsTan-'ĵin-rgya-mćho, Dalai Lama XIV 1935-  |a Skyabs-mgon-chen-po 1935-  |a Tallai Rama XIV. 1935-  |a Gyatso, Ngawang Lobsang Yishey Tenzing Dalai Lama XIV. 1935-  |a Đạt Lai Lạt Ma 1935-  |a Yishey Tenzing Gyatso, Ngawang Lobsang Dalai Lama XIV. 1935-  |a Dalai Lama 1935-  |a Lobsang Yishey Tenzing Gyatso, Ngawang Dalai Lama XIV. 1935-  |a Ta-lai la ma XIV. 1935-  |a Tan-'dzin-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Datlai Latma 1935-  |a Dantzenjiatso Dalai Lama XIV. 1935-  |a Dalaj-Lama XIV. 1935-  |a Dalai Lama XIV. 1935-  |a Gyatsho, Tendzin 1935-  |a bsTan-'dzin-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Śākya'i Dge-sbyoṅ Bstan-'dzin-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Deerkhijn gegeen 14 Dalaj Lam Danzanzhamc 1935-  |a Dalai-Lama XIV. 1935-  |a Śākya'i Dge-sbyoṅ Blo-bzaṅ-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Ṅag-dbaṅ-blo-bzaṅ-bsTan-'dzin-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Ngawang Lobsang Yishey Tenzing Gyatso Dalai Lama XIV. 1935-  |a Tan-tzêng Chia-ts'o Dalai Lama XIV. 1935-  |a Lhamo Dhondup 1935-  |a Bstan-'jin-rgya-mcho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Danzanžamc lDalaj lam XIV 1935-  |a Darai-Rama XIV. 1935-  |a Di shi si shi Dai la la ma 1935-  |a Bstan-vdzin-rgya-mtsho 1935-  |a Dalailama XIV. 1935-  |a Gong-sa-skyabs-mgon 1935-  |a Tva-lavi-bla-ma 1935-  |a Kundun 1935-  |a Bstan-'dzin-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Skyabs-mgon-rgyal-mchog 1935-  |a Danzanzhamc Dalaj lam XIV 1935-  |a Lingerh Lamutanchu Dalai Lama XIV. 1935-  |a Danzanzhamc 1935-  |a Gong-sa-mchog 1935-  |a Gyatso, Tenzin Dalai Lama XIV. 1935-  |a Skyabs-mgon-rgyal-ba 1935-  |a Tenzing Gyatso, Ngawang Lobsang Yishey Dalai Lama XIV. 1935-  |a Tenzin Gyadso Dalai Lama XIV. 1935-  |a Bstan-vdzin-rgya-mtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Tenzin Gyatso Dalai Lama XIV. 1935-  |a Dhondrub, Lhamo 1935-  |a Bstan-'jin-rgya-mćho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Lamutanchu, Lingerh Dalai Lama XIV. 1935-  |a Tendsin Gyatso Dalai Lama XIV. 1935-  |a Tva-lavi-bla-ma Dalai Lama XIV. 1935-  |a Tenzin Gyatsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Teng-chin-chia-shuo Dalai Lama XIV. 1935-  |a Bstandzinrgyamtsho Dalai Lama XIV. 1935-  |a Gong-sa-skyabs-mgon-sku-phreng-bcu-bzhi-pa 1935-  |a Losang Tenzin Gyatsho Sisoom Dalai Lama XIV. 1935-  |a Gyatso, Tendsin Dalai Lama XIV. 1935-  |a Gyatsho, Tenzin Dalai Lama XIV. 1935-  |a Gyamtsho, Tändzin Dalai Lama XIV. 1935-  |a Deerkhijn gegeen XIV Dalaj Lam Danzanzhamc 1935-  |a Dėėrhijn gėgėėn XIV Dalaj lam Danzanžamc 1935-  |a Dėėrhijn gėgėėn 14 Dalaj lam Danzanžamc 1935- 
240 1 0 |a Bodhicaryāvatāra  |0 (DE-588)4335899-8  |0 (DE-627)148697895  |0 (DE-576)211362964 
245 1 0 |a Discourses on Bodhicharyāvatāra  |b an english translation  |c His Holiness the XIVth Dalai Lama ; translated by Parmananda Sharma 
264 1 |a Dharamsala, H.P  |b Library of Tibetan Works and Archives  |c [2017] 
300 |a xviii, 335 Seiten  |c 22 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a "The present work is an English translation of Acharya Karma Monlam's Hindi version ..." 
546 |a Text Englisch und Sanskrit in Devanagari-Schrift 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f FID  |2 pdager  |5 DE-16-77 
600 1 0 |a Śāntideva active 7th century 
601 |a Translation 
650 0 |a Mahayana Buddhism  |x Early works to 1800  |x Doctrines 
652 |a BL 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
655 7 |a Quelle  |y 600-800  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4335899-8  |0 (DE-627)148697895  |0 (DE-576)211362964  |a Śāntideva  |2 gnd  |d 6XX-7XX  |t Bodhicaryāvatāra 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4125803-4  |0 (DE-627)104233974  |0 (DE-576)209579641  |2 gnd  |a Mahayana 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4221379-4  |0 (DE-627)105010596  |0 (DE-576)210272651  |2 gnd  |a Bodhisattva 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)1055806822  |0 (DE-627)793848075  |0 (DE-576)411182668  |4 trl  |a Sharma, Parmananda  |d 1924- 
935 |a mteo 
936 b k |a 11.93  |j Buddhismus  |q DA-3  |0 (DE-627)106415336 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3298404268 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1638674531 
LOK |0 005 20231219172832 
LOK |0 008 190314||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 294.385 [294.3 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043644!. - 
LOK |0 935   |a hdsa 
LOK |0 936ln  |0 1442043644  |a BL 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bodhisattva,English language,Mahayana,Buddhism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Bodhisattva,Bouddhisme mahāyāna,Bouddhisme mahâyâna,Bouddhisme mahâyâna,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Bodisatva,Inglés,Mahayana,Traducción 
STD 0 0 |a Bodhisattva,Buddhismo Mahāyāna,Buddismo Mahāyāna,Buddismo Mahāyāna,Inglese,Traduzione 
STE 0 0 |a 大乘佛教,摩诃衍那,大乘,翻译,英语,英文,菩萨,菩提萨埵 
STF 0 0 |a 大乘佛教,摩訶衍那,大乘,翻譯,英語,英文,菩薩,菩提薩埵 
STG 0 0 |a Bodisatva,Inglês,Mahajana,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Бодхисаттва,Махаяна,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Μαχαγιάνα,Mahāyāna,Μετάφραση,Μποντισάτβα 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Śāntideva,6XX-7XX,Bodhicharyāvatāra,Śāntideva,6XX-7XX,Bodhisattvacharyavatar,Śāntideva,6XX-7XX,Bodhisattvacaryāvatāra,Śāntideva,6XX-7XX,Bodhisattva-carya-avatâra,Śāntideva,6XX-7XX,Byang chub sems dpa'i spyod pa la 'jug pa,Śāntideva,6XX-7XX,The way of the Bodhisattva,Śāntideva,6XX-7XX,Guide to the Bodhisattva's way of life,Śāntideva,6XX-7XX,Eintritt in den Weg der Erleuchtung,Śāntideva,6XX-7XX,Leitfaden für die Lebensweise eines Bodhisattva , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache , Mahajana,Buddhismus,Großes Fahrzeug , Bodhisattwa 
TIM |a 100006000101_100008001231  |b 600 - 800