"Words of delight": the Bible as literature ; the Bible as literature ; part 1
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
1990
|
In: |
Bibliotheca sacra
Year: 1990, Volume: 147, Issue: 585, Pages: 3-15 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Narrative technique
/ Bible
|
Further subjects: | B
Literature studies
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639171118 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616110755.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1990 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1639171118 | ||
035 | |a (DE-576)464766311 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464766311 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1044571349 |0 (DE-627)772195196 |0 (DE-576)162831277 |4 aut |a Ryken, Leland |d 1942- | |
109 | |a Ryken, Leland 1942- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Words of delight" |b the Bible as literature ; the Bible as literature ; part 1 |
264 | 1 | |c 1990 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Literatur | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036034-9 |0 (DE-627)104623918 |0 (DE-576)209016108 |a Literaturwissenschaft |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4124854-5 |0 (DE-627)104353759 |0 (DE-576)209571632 |2 gnd |a Erzähltechnik |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bibliotheca sacra |d Dallas, Tex. [u.a.], 1864 |g 147(1990), 585, Seite 3-15 |w (DE-627)166752983 |w (DE-600)301349-2 |w (DE-576)015188388 |x 0006-1921 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:147 |g year:1990 |g number:585 |g pages:3-15 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 147 |j 1990 |e 585 |h 3-15 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 329949922X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639171118 | ||
LOK | |0 005 20160405120403 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299499246 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639171118 | ||
LOK | |0 005 20190311182025 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)23262 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098004/147/RNL |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Literature studies,Literature science,Literary sciences,Narrative technique,Narrative structure,Storytelling technique |
STB | 0 | 0 | |a Technique narrative,Études littéraires,Lettres (matière universitaire),Science de la littérature,Lettres,Science de la littérature |
STC | 0 | 0 | |a Ciencias literarias,Técnica narrativa |
STD | 0 | 0 | |a Scienze della letteratura,Tecnica narrativa |
STE | 0 | 0 | |a 叙述技巧,陈述技巧,讲述技巧,文学研究 |
STF | 0 | 0 | |a 敍述技巧,陳述技巧,講述技巧,文學研究 |
STG | 0 | 0 | |a Ciências literárias,Técnica narrativa |
STH | 0 | 0 | |a Литературоведение,Техника рассказа |
STI | 0 | 0 | |a Αφηγηματική τεχνική,Επιστήμη της λογοτεχνίας |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Literaturwissenschaften |
SYG | 0 | 0 | |a Erzählstil,Erzählstrategie,Erzählstruktur,Epik,Epische Technik,Narrative Struktur,Erzählweise,Narrativ , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |