Lire les Ecritures en Eglise
Autore principale: | |
---|---|
Tipo di documento: | Digitale/Stampa Articolo |
Lingua: | Francese |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Pubblicazione: |
Palais Universitaire
1995
|
In: |
Revue des sciences religieuses
Anno: 1995, Volume: 69, Fascicolo: 4, Pagine: 436-452 |
(sequenze di) soggetti normati: | B
Insegnamento
/ Bibel
|
Notazioni IxTheo: | HA Bibbia RB Carica ecclesiastica |
Altre parole chiave: | B
Attualizzazione
B Ermeneutica |
Accesso online: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639305149 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220608124654.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1995 xx ||||| 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.3406/rscir.1995.3332 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1639305149 | ||
035 | |a (DE-576)464793300 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464793300 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)138540756 |0 (DE-627)603797547 |0 (DE-576)164182675 |4 aut |a Manns, Frédéric |d 1942- | |
109 | |a Manns, Frédéric 1942- |a Manns, F. 1942- | ||
245 | 1 | 0 | |a Lire les Ecritures en Eglise |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4224604-0 |0 (DE-627)104985453 |0 (DE-576)210299436 |a Aktualisierung |2 gnd |
652 | |a HA:RB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130084-1 |0 (DE-627)105705209 |0 (DE-576)20961594X |2 gnd |a Lehramt |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Revue des sciences religieuses |d Strasbourg : Palais Universitaire, 1921 |g 69(1995), 4, Seite 436-452 |w (DE-627)12948718X |w (DE-600)205407-3 |w (DE-576)014878828 |x 0035-2217 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:69 |g year:1995 |g number:4 |g pages:436-452 |
856 | |u https://doi.org/10.3406/rscir.1995.3332 |x doi |3 Volltext | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 69 |j 1995 |e 4 |h 436-452 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299767879 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639305149 | ||
LOK | |0 005 20160405120623 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299767895 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639305149 | ||
LOK | |0 005 20190311191321 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)72402 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101354/69/MSF |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 106 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Actualization,Bible,Hermeneutics,Teaching profession,Teaching post,Teaching office |
STB | 0 | 0 | |a Actualisation,Herméneutique,Professorat,Enseignement,Enseignement |
STC | 0 | 0 | |a Actualización,Hermenéutica,Profesión docente |
STD | 0 | 0 | |a Attualizzazione,Ermeneutica,Insegnamento,Magistero,Magistero |
STE | 0 | 0 | |a 教师工作,教师职业,教学专业,现实化,实现化,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 教師工作,教師職業,教學專業,現實化,實現化,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Atualização,Hermenêutica,Magistério,Docência,Docência |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Должность учителя,Обновление |
STI | 0 | 0 | |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Επικαιροποίηση,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |