The original Aramaic form of Jesus' interpretation of the cup

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Casey, Maurice 1942-2014 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 1990
In: The journal of theological studies
Year: 1990, Volume: N.S.41, Issue: 1, Pages: 1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Jesus Christus
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Bible. Markusevangelium 14,23-25

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1639944915
003 DE-627
005 20220616111201.0
007 tu
008 160405s1990 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1639944915 
035 |a (DE-576)464914507 
035 |a (DE-599)BSZ464914507 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1047877708  |0 (DE-627)779949919  |0 (DE-576)401704939  |4 aut  |a Casey, Maurice  |d 1942-2014 
109 |a Casey, Maurice 1942-2014  |a Casey, P. Maurice 1942-2014  |a Caasey, Philip Maurice 1942-2014  |a Casey, P. M. 1942-2014 
245 1 4 |a The original Aramaic form of Jesus' interpretation of the cup 
264 1 |c 1990 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
630 0 7 |0 (DE-588)113355430X  |0 (DE-627)889468869  |0 (DE-576)489482341  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 14,23-25  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The journal of theological studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1899  |g N.S.41(1990), 1, Seite 1  |w (DE-627)129079553  |w (DE-600)3173-2  |w (DE-576)014412187  |x 0022-5185  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:N.S.41  |g year:1990  |g number:1  |g pages:1 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d N.S.41  |j 1990  |e 1  |h 1 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 02014023_02014025  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301106056 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639944915 
LOK |0 005 20160405121636 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301106072 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639944915 
LOK |0 005 20190311180452 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)7567 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097575/41/CYM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 3/352  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301106080 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639944915 
LOK |0 005 20190311180452 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)7567 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c DO010066/41/CYM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Do  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù