Papyrusfragmente eines sahidischen Corpus Paulinum

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Förster, Hans 1969- (VerfasserIn)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: ˜deœ Gruyter 2001
In: Zeitschrift für antikes Christentum
Jahr: 2001, Band: 5, Heft: 1, Seiten: 3-22
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Paulinische Briefe / Österreichische Nationalbibliothek, Papyrussammlung / Sahidisch / Fragment / Edition
B Bibel. Neues Testament / Textgeschichte
IxTheo Notationen:HC Neues Testament
KAB Kirchengeschichte 30-500; Frühchristentum
KBL Naher Osten; Nordafrika
weitere Schlagwörter:B Bibel. Paulinische Briefe
B Papyruskunde

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640634789
003 DE-627
005 20220616111714.0
007 tu
008 160405s2001 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1640634789 
035 |a (DE-576)465071465 
035 |a (DE-599)BSZ465071465 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)123619130  |0 (DE-627)082664773  |0 (DE-576)187634912  |4 aut  |a Förster, Hans  |d 1969- 
109 |a Förster, Hans 1969- 
245 1 0 |a Papyrusfragmente eines sahidischen Corpus Paulinum 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Mit 8 Abbildungen 
601 |a Paulinum 
630 0 7 |0 (DE-588)4075949-0  |0 (DE-627)106084194  |0 (DE-576)209200340  |a Bibel  |p Paulinische Briefe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4173236-4  |0 (DE-627)105381527  |0 (DE-576)209948817  |a Papyruskunde  |2 gnd 
652 |a HC:KAB:KBL 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4075949-0  |0 (DE-627)106084194  |0 (DE-576)209200340  |a Bibel  |2 gnd  |p Paulinische Briefe 
689 0 1 |d b  |0 (DE-588)2079085-5  |0 (DE-627)103975942  |0 (DE-576)192229206  |2 gnd  |a Österreichische Nationalbibliothek  |b Papyrussammlung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4120323-9  |0 (DE-627)105777307  |0 (DE-576)209534176  |2 gnd  |a Sahidisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4155137-0  |0 (DE-627)104151048  |0 (DE-576)209816597  |2 gnd  |a Fragment 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4132033-5  |0 (DE-627)104724692  |0 (DE-576)209632186  |2 gnd  |a Edition 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Zeitschrift für antikes Christentum  |d Berlin : ˜deœ Gruyter, 1997  |g 5(2001), 1, Seite 3-22  |w (DE-627)227873939  |w (DE-600)1380717-1  |w (DE-576)060606207  |x 0949-9571  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:5  |g year:2001  |g number:1  |g pages:3-22 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 5  |j 2001  |e 1  |h 3-22 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302588933 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640634789 
LOK |0 005 20160405123130 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302588941 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640634789 
LOK |0 005 20190311201923 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)127544 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097921/5/FRH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/963  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Edition,Fragment,Unfinished work,Papyrology,Sahidic language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Fragment,Histoire du texte,Papyrologie,Sa'idique,Édition 
STC 0 0 |a Edición,Fragmento,Historia textual,Papirología,Saídico 
STD 0 0 |a Edizione,Frammento,Papirologia,Saidico,Storia del testo 
STE 0 0 |a 文本历史,残片,断简残篇,片断,版,出版,版本 
STF 0 0 |a 文本歷史,殘片,斷簡殘篇,片斷,版,出版,版本,纸莎草学 
STG 0 0 |a Edição,Fragmento,História textual,Papirologia,Saídico 
STH 0 0 |a Издание,Выпуск,История текста,Папирология,Саидский (диалект),Фрагмент 
STI 0 0 |a Έκδοση,Απόσπασμα,Ιστορία κειμένου,Παπυρολογία,Σαχιδική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles 
SYE 0 0 |a Papyrologie,Papyrusforschung 
SYG 0 0 |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Papyrussammlung,Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek , Saïdisch , Bruchstück,Unvollendetes Werk,Fragmente , Editionstechnik,Editionstätigkeit,Textedition,Editionswissenschaft,Editionsphilologie,Edieren,Editionsvorhaben,Editorik , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text