Translating the names of God in Warlpiri

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:The bible translator
Main Author: Swartz, Stephen M. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 1985
In: The bible translator
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
Further subjects:B Name of God
B Australia

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640898921
003 DE-627
005 20220608132843.0
007 tu
008 160405s1985 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1640898921 
035 |a (DE-576)463096711 
035 |a (DE-599)BSZ463096711 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Swartz, Stephen M.  |4 aut 
245 1 0 |a Translating the names of God in Warlpiri 
264 1 |c 1985 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
650 0 7 |0 (DE-588)4021684-6  |0 (DE-627)106312774  |0 (DE-576)208939326  |a Gottesname  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4003900-6  |0 (DE-627)106388347  |0 (DE-576)208853154  |a Australien  |2 gnd 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The bible translator  |d London [u.a.] : Sage, 1950  |g 36(1985), 4, Seite 415-418  |w (DE-627)129551619  |w (DE-600)219533-1  |w (DE-576)015005771  |x 2051-6770  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:36  |g year:1985  |g number:4  |g pages:415-418 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 36  |j 1985  |e 4  |h 415-418 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3303156794 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640898921 
LOK |0 005 20160405093718 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3303156808 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640898921 
LOK |0 005 20190311211157 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)164867 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT098010/36/SZS  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/84  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Australia,Australia,Australia,Southeastern Australia,Southwestern Australia,Name of God,Name of God,God,Gods,God's name,Divine name,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Dieu,Dieu <nom>,Théonyme,Théonyme,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Nombre divino,Nombre divino,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Nome di Dio,Nome di Dio,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻译 
STF 0 0 |a 神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Nome divino,Nome divino,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Божье имя (мотив),Божье имя,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Όνομα του Θεού (μοτίβο),Όνομα του Θεού,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Götter,Göttername,Gott,Name Gottes 
SYF 0 0 |a Australien,Australien , Neuholland,Australia,Commonwealth of Australia,Australischer Bund,Australie 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall