De schriften, "ziel van de theologie": pleidooi voor een herontdekking van de bijbel

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Tijdschrift voor theologie
Main Author: Häring, Hermann 1937- (Author)
Format: Print Article
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 1998
In: Tijdschrift voor theologie
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Christian life / Teaching profession / Bible
IxTheo Classification:CB Christian life; spirituality
HA Bible
RB Church office; congregation
Further subjects:B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1641740078
003 DE-627
005 20220616112923.0
007 tu
008 160405s1998 xx ||||| 00| ||dut c
035 |a (DE-627)1641740078 
035 |a (DE-576)465310818 
035 |a (DE-599)BSZ465310818 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)120031795  |0 (DE-627)080397581  |0 (DE-576)161264166  |4 aut  |a Häring, Hermann  |d 1937- 
109 |a Häring, Hermann 1937-  |a Häring, Hermann J. 1937-  |a Häring, H. J. 1937-  |a Haering, Hermann 1937- 
245 1 3 |a De schriften, "ziel van de theologie"  |b pleidooi voor een herontdekking van de bijbel 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Schrift 
601 |a Theologie 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a CB:HA:RB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4069996-1  |0 (DE-627)106101692  |0 (DE-576)209178892  |2 gnd  |a Christliche Existenz 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Tijdschrift voor theologie  |d Leuven : Peeters, 1961  |g 38(1998), 3, Seite 280-300  |w (DE-627)165650540  |w (DE-600)208539-2  |w (DE-576)014904519  |x 0168-9959  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:38  |g year:1998  |g number:3  |g pages:280-300 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 38  |j 1998  |e 3  |h 280-300 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304976612 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641740078 
LOK |0 005 20160405125346 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442043768  |a CB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304976620 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641740078 
LOK |0 005 20190311194531 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)98920 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097905/38/HGH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 1/755  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Christian life,Christian life,Christian existence,Hermeneutics,Teaching profession,Teaching post,Teaching office 
STB 0 0 |a Existence chrétienne,Existence chrétienne,Herméneutique,Professorat,Enseignement,Enseignement 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Profesión docente,Vida cristiana,Vida cristiana 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Esistenza cristiana,Esistenza cristiana,Insegnamento,Magistero,Magistero 
STE 0 0 |a 基督徒生命,基督徒生命,教师工作,教师职业,教学专业,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 基督徒生命,基督徒生命,教師工作,教師職業,教學專業,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Magistério,Docência,Docência,Vida cristã,Vida cristã 
STH 0 0 |a Герменевтика,Должность учителя,Христианская жизнь (мотив),Христианская жизнь 
STI 0 0 |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ερμηνευτική,Χριστιανική ύπαρξη (μοτίβο),Χριστιανική ύπαρξη 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Christliches Leben,Christsein , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift