Quale traduzione della Bibbia preferire?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fanin, Luciano ca. 21. Jh. (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. Dehoniane 1980
In: Rivista biblica
Year: 1980, Volume: 28, Issue: 4, Pages: 417-433
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
Further subjects:B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642488690
003 DE-627
005 20220608140155.0
007 tu
008 160405s1980 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1642488690 
035 |a (DE-576)463423232 
035 |a (DE-599)BSZ463423232 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1141796082  |0 (DE-627)1000746380  |0 (DE-576)177523158  |4 aut  |a Fanin, Luciano  |d ca. 21. Jh. 
109 |a Fanin, Luciano ca. 21. Jh. 
245 1 0 |a Quale traduzione della Bibbia preferire? 
264 1 |c 1980 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Rivista biblica  |d Bologna : Ed. Dehoniane, 1953  |g 28(1980), 4, Seite 417-433  |w (DE-627)16675031X  |w (DE-600)300768-6  |w (DE-576)015183424  |x 0035-5798  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:28  |g year:1980  |g number:4  |g pages:417-433 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 28  |j 1980  |e 4  |h 417-433 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306577952 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642488690 
LOK |0 005 20160405100601 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306577960 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642488690 
LOK |0 005 20190311180644 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)9434 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097720/28/FNL  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/694  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hermeneutics,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Herméneutique,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 翻譯,詮釋學,解釋學,问题 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Герменевтика,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall