Pointen in der Jothamfabel
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
1986
|
In: |
Biblische Notizen
Year: 1986, Volume: 31, Pages: 11-18 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Judge 9,7-21
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Olive tree
B Grapevine B Fable B Bible. Judge 9,8-15 B Plants B Humor |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642643025 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220922142706.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1986 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1642643025 | ||
035 | |a (DE-576)463454995 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ463454995 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115809910 |0 (DE-627)077488369 |0 (DE-576)160815711 |4 aut |a Ebach, Jürgen |d 1945- | |
109 | |a Ebach, Jürgen 1945- |a Ebach, Jürgen H. 1945- |a Ebach, Jürgen Helmut 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a Pointen in der Jothamfabel |c J. Ebach - U. Rüterswörden |
264 | 1 | |c 1986 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069745111 |0 (DE-627)822350181 |0 (DE-576)42943393X |a Bibel |p Richter |n 9,8-15 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4016112-2 |0 (DE-627)106334158 |0 (DE-576)208914889 |a Fabel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4026170-0 |0 (DE-627)106289373 |0 (DE-576)208965289 |a Humor |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045539-7 |0 (DE-627)104730838 |0 (DE-576)20906594X |a Pflanzen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4172414-8 |0 (DE-627)10538738X |0 (DE-576)209943300 |a Ölbaum |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4065174-5 |0 (DE-627)106120409 |0 (DE-576)209157062 |a Weinrebe |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4753483-7 |0 (DE-627)372593887 |0 (DE-576)216057035 |a Bibel |2 gnd |p Richter |n 9,7-21 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)128745363 |0 (DE-627)378690817 |0 (DE-576)16281626X |4 aut |a Rüterswörden, Udo |d 1953- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblische Notizen |d Freiburg : Herder, 1976 |g 31(1986), Seite 11-18 |w (DE-627)129889873 |w (DE-600)302472-6 |w (DE-576)015197743 |x 0178-2967 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:31 |g year:1986 |g pages:11-18 |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
936 | u | w | |d 31 |j 1986 |h 11-18 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 34009007_34009021,34009008_34009015 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306911305 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642643025 | ||
LOK | |0 005 20160405100844 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306911313 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642643025 | ||
LOK | |0 005 20190311180612 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)8853 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097618/31/EHJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/118 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Fable,Fables,Grapevine,Grapevine,Vine,Humor,Humor,Humour,Olive tree,Olive tree,Plants,Plants,Plant,Flora,Land plants |
STB | 0 | 0 | |a Fable,Humour,Humour,Olea,Olivier,Plantes,Plantes,Vigne,Vigne,Vitis |
STC | 0 | 0 | |a Fábula,Humor,Humor,Olivo,Olivo,Plantas,Plantas,Plantas,Vid,Vid,Cepa,Cepa,Cepa (Motivo),Cepa |
STD | 0 | 0 | |a Favola,Olivo <genere>,Olivo,Ulivo,Ulivo,Ulivo (genere),Ulivo,Piante,Piante,Umorismo,Umorismo,Vite,Vite |
STE | 0 | 0 | |a 寓言,寓言故事,幽默,植物,橄榄树,油橄榄树,葡萄树,葡萄树,葡萄藤,葡萄藤 |
STF | 0 | 0 | |a 寓言,寓言故事,幽默,植物,橄欖樹,油橄欖樹,葡萄樹,葡萄樹,葡萄藤,葡萄藤 |
STG | 0 | 0 | |a Fábula,Humor,Humor,Oliveira,Oliveira,Plantas,Plantas,Vinha,Vinha,Ramo da videira,Ramo da videira,Ramo da videira (Motivo),Ramo da videira |
STH | 0 | 0 | |a Басня,Виноградная лоза (мотив),Виноградная лоза,Маслиновые (род),Олива европейская,Растения (мотив),Растения,Юмор (мотив),Юмор |
STI | 0 | 0 | |a Άμπελος (μοτίβο),Άμπελος,Ελαιόδεντρο (είδος),Ελαιόδεντρο,Μύθος,Φυτά (μοτίβο),Φυτά,Χιούμορ (μοτίβο),Χιούμορ |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Tierfabel , Humor,Lachen,Satire , Pflanze,Pflanzendarstellung,Flora,Pflanze,Landpflanzen , Olea,Olea europaea,Olivenbaum,Europäischer Ölbaum , Echte Weinrebe,Kulturrebe,Rebe,Vitis,Vitis vinifera,Vitis vinifera sativa,Weinstock,Rebstock |
SYG | 0 | 0 | |a Fabel vom König der Bäume,Jotamfabel,Jothamfabel |