Was wollen wir mit der Bibel in der Gemeindekatechese
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Echter
1998
|
In: |
Lebendige Katechese
Year: 1998, Volume: 20, Issue: 1, Pages: 44-46 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Parish catechesis
|
IxTheo Classification: | HA Bible RA Practical theology RF Christian education; catechetics RG Pastoral care |
Further subjects: | B
Bible study
B Bibelpastoral |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642697427 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616114057.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1642697427 | ||
035 | |a (DE-576)465521622 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465521622 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1120054079 |0 (DE-627)873187695 |0 (DE-576)480135320 |4 aut |a Steiner, Josef |d 1945- | |
109 | |a Steiner, Josef 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a Was wollen wir mit der Bibel in der Gemeindekatechese |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4112752-3 |0 (DE-627)105834912 |0 (DE-576)209470542 |a Bibelarbeit |2 gnd |
650 | 4 | |a Bibelpastoral | |
652 | |a HA:RA:RF:RG | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4123272-0 |0 (DE-627)104548487 |0 (DE-576)209558318 |2 gnd |a Gemeindekatechese |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Lebendige Katechese |d Würzburg : Echter, 1979 |g 20(1998), 1, Seite 44-46 |w (DE-627)129893692 |w (DE-600)304147-5 |w (DE-576)015212408 |x 0171-4171 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:20 |g year:1998 |g number:1 |g pages:44-46 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 20 |j 1998 |e 1 |h 44-46 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3307030973 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642697427 | ||
LOK | |0 005 20160405131341 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053151 |a RF | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3307030981 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642697427 | ||
LOK | |0 005 20190311193953 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)94475 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH097556/20/SRJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 5/460 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053003 |a RA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053151 |a RF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053194 |a RG | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Bible study,Parish catechesis,Catechesis |
STB | 0 | 0 | |a Catéchèse paroissiale,Étude biblique |
STC | 0 | 0 | |a Catequesis parroquial,Trabajo bíblico |
STD | 0 | 0 | |a Catechesi parrocchiale,Studio della Bibbia,Lavoro sulla Bibbia,Lavoro sulla Bibbia |
STE | 0 | 0 | |a 圣经学习,教区教理问答,教区教理讲授 |
STF | 0 | 0 | |a 教區教理問答,教區教理講授,聖經學習 |
STG | 0 | 0 | |a Catequese paroquial,Trabalho bíblico |
STH | 0 | 0 | |a Изучение и работа с Библией,Катехизация общины |
STI | 0 | 0 | |a Ενοριακή κατήχηση,Μελέτη της Βίβλου,Εργασία με την Αγία Γραφή,Εργασία με τη Βίβλο,Μελέτη της Αγίας Γραφής |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |