Politics and the religious unconscious in Ngugi wa Thiongo's "A grain of wheat" and his other works

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mwikisa, Peter Wamulungwe (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Old and New Testament, University of Stellenbosch 2006
In: Scriptura <Stellenbosch>
Year: 2006, Volume: 92, Issue: 2, Pages: 248-264
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ngugi wa Thiong'o 1938- / Kenya / Postcolonialism / Marxism / Bible / Reception / Literature
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
FD Contextual theology
HA Bible
KBN Sub-Saharan Africa
Further subjects:B Reception aesthetics
B Bible
B Africa
B Postcolonialism

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644545896
003 DE-627
005 20220919204258.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644545896 
035 |a (DE-576)465992722 
035 |a (DE-599)BSZ465992722 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1490632387  |0 (DE-576)420632387  |4 aut  |a Mwikisa, Peter Wamulungwe 
109 |a Mwikisa, Peter Wamulungwe  |a Mwikisa, Peter W.  |a Mwikisa, Peter 
245 1 0 |a Politics and the religious unconscious in Ngugi wa Thiongo's "A grain of wheat" and his other works  |c Peter Mwikisa 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4566658-1  |0 (DE-627)306090619  |0 (DE-576)21377948X  |a Postkolonialismus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4129895-0  |0 (DE-627)104340037  |0 (DE-576)20961434X  |a Rezeptionsästhetik  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4000695-5  |0 (DE-627)10437036X  |0 (DE-576)208839046  |a Afrika  |2 gnd 
652 |a CD:FD:HA:KBN 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118587587  |0 (DE-627)07938109X  |0 (DE-576)163299137  |2 gnd  |a Ngugi wa Thiong'o  |d 1938- 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4030236-2  |0 (DE-627)106270869  |0 (DE-576)208986553  |2 gnd  |a Kenia 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4566658-1  |0 (DE-627)306090619  |0 (DE-576)21377948X  |2 gnd  |a Postkolonialismus 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4037764-7  |0 (DE-627)104713666  |0 (DE-576)209026545  |2 gnd  |a Marxismus 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Scriptura <Stellenbosch>  |d [Stellenbosch] : Old and New Testament, University of Stellenbosch, 1980  |g 92(2006), 2, Seite 248-264  |w (DE-627)169136647  |w (DE-600)896189-X  |w (DE-576)016232402  |x 0254-1807  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:92  |g year:2006  |g number:2  |g pages:248-264 
889 |w (DE-576)519694031 
889 |w (DE-627)1589694031 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 92  |j 2006  |e 2  |h 248-264 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3311287118 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644545896 
LOK |0 005 20160405135659 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442049022  |a KBN 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059809348 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644545896 
LOK |0 005 20220919204258 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)205853 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098009/92/MAP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/730  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Literaturrezeption 
STA 0 0 |a Africa,Africa,Bible,Kenya,Kenya,Kenya,Kenia,Western Kenya,Northeastern Kenya,Literature,Literature,Belles-lettres,Marxism,Marxist theory,Socialism,Postcolonialism,Postcolonialism,Reception aesthetics,Work of art,Artwork,Reader response criticism,Reception,Reception,Impact,Afterlife 
STB 0 0 |a Afrique,Esthétique de la réception,Littérature,Littérature,Marxisme,Postcolonialisme,Postcolonialisme,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Estética de la recepción,Literatura,Literatura,Marxismo,Postcolonialismo,Postcolonialismo,Recepción,Recepción,África 
STD 0 0 |a Africa,Estetica della ricezione,Letteratura,Letteratura,Marxismo,Postocolonialismo,Postcolonialismo,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 后殖民主义,后殖民主义,接受,接收,接受美学,接受理论,文学,马克思主义 
STF 0 0 |a 後殖民主義,後殖民主義,接受,接收,接受美學,接受理論,文學,馬克思主義 
STG 0 0 |a Estética da recepção,Literatura,Literatura,Marxismo,Pós-colonialismo,Pós-colonialismo,Recepção,Recepção,África 
STH 0 0 |a Африка (мотив),Восприятие (мотив),Восприятие,Литература (мотив),Литература,Марксизм,Постколониализм (мотив),Постколониализм,Эстетика восприятия 
STI 0 0 |a Αισθητική αποδοχής,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αφρική (μοτίβο),Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μαρξισμός,Μεταποικιοκρατία (μοτίβο),Μεταποικιοκρατία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala 
SYE 0 0 |a Postkolonialität , Rezeptionstheorie,Wirkungsästhetik,Kunstwerk 
SYF 0 0 |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten 
SYG 0 0 |a Ngugi wa Thiiong'o,1938-,Ngugi, James,1938-,Ngũgĩ wa Thiong'o,1938-,Ngũgĩ, Wa Thiong'o,1938-,Ngũgĩ, Wa Thiong’o,1938-,Thiong'o, Ngũgĩ wa,1938-,Thiong’o, Ngũgĩ wa,1938-,Thiong'o, Ngugi wa,1938-,Ŭngugi wa Sionggo,1938-,Ngugi Va Tkhiongo,1938-,Ngugi va Thyongo,1938-,Wa Thiong'o, Ngũgĩ,1938-,Thiongo, Ngũgĩ wa,1938-,Ngugi, Džejms,1938-,Ngũgĩ wa Thiongʹo,1938-,Ngũgĩ wa Thiong’o,1938-,Thiongʹo, Ngũgĩ wa,1938-,Ngũgĩ, James,1938-,Ngugi, James,1938-,Ngugi, Wa Thiong'o,1938-,Ngugi, James,1938- , Ǧumhūrīyat Kīnyā,Jamhuri ya Kenya,Kenya,Republic of Kenya,Kīnyā,Republik Kenia,Chenia,Government of Kenya,GOK,Keniia , Postkolonialität , Marxistische Theorie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst 
TIM |a 100019631212_100020241231  |b 1963-12-12 - 2024