Benedict's use of Scripture: 1 Corinthians

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sweet, Anne Elizabeth ca. 20./21. Jh. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cistercian Studies Quarterly 2005
In: Cistercian studies quarterly
Year: 2005, Volume: 40, Issue: 2, Pages: 135-162
Standardized Subjects / Keyword chains:B Benedikt, Montecassino, Abt, Heiliger 480-547, Regula Benedicti / Bible. Corinthians 1.
B New Testament / Exegesis
IxTheo Classification:HC New Testament
KAD Church history 500-900; early Middle Ages
KCA Monasticism; religious orders
Further subjects:B Benedikt Montecassino, Abt, Heiliger (480-547)
B Bible. Corinthians 1.

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644864266
003 DE-627
005 20220616121018.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1644864266 
035 |a (DE-576)466080360 
035 |a (DE-599)BSZ466080360 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1228301891  |0 (DE-627)1750058200  |4 aut  |a Sweet, Anne Elizabeth  |d ca. 20./21. Jh. 
109 |a Sweet, Anne Elizabeth ca. 20./21. Jh.  |a Sweet, Anne E. ca. 20./21. Jh. 
245 1 0 |a Benedict's use of Scripture  |b 1 Corinthians  |c Anne Elizabeth Sweet 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118508911  |0 (DE-627)142084360  |0 (DE-576)160241162  |a Benedikt  |c Montecassino, Abt, Heiliger  |d 480-547  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006818-3  |0 (DE-627)106376136  |0 (DE-576)208867260  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 1.  |2 gnd 
652 |a HC:KAD:KCA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4005488-3  |0 (DE-627)106381288  |0 (DE-576)208861181  |a Benedikt  |2 gnd  |c Montecassino, Abt, Heiliger  |d 480-547  |t Regula Benedicti 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006818-3  |0 (DE-627)106376136  |0 (DE-576)208867260  |a Bibel  |2 gnd  |p Korintherbrief  |n 1. 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Cistercian studies quarterly  |d Trappist, Ky. : Cistercian Studies Quarterly, 1991  |g 40(2005), 2, Seite 135-162  |w (DE-627)182414981  |w (DE-600)1206042-2  |w (DE-576)041618289  |x 1062-6549  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:40  |g year:2005  |g number:2  |g pages:135-162 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 40  |j 2005  |e 2  |h 135-162 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 07000000_07999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312061792 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644864266 
LOK |0 005 20160405140436 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442049448  |a KCA 
LOK |0 936ln  |0 1442044454  |a KAD 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312061822 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644864266 
LOK |0 005 20190311221639 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)209488 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA3429/40/STA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Exegesis 
STB 0 0 |a Exégèse 
STC 0 0 |a Exegesis 
STD 0 0 |a Esegesi 
STE 0 0 |a 注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Exegese 
STH 0 0 |a Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Benedikt,von Nursia, Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Benedictus,de Nursia,480-547,Benedictus,Nursinus,480-547,Benedetto,da Norcia,480-547,Benedetto,Sancto,480-547,Benedict,of Nursia,480-547,Benedictus,of Monte Cassino,480-547,Benedictus,von Nursia,480-547,Benedictus,a Nursia,480-547,Benedictus de Nursia,480-547,Benoît,de Nursie,480-547,Nursia, Benedictus de,480-547,Nursia, Benedict of,480-547,Nursia, Benediktus von,480-547,Benedict,Saint,480-547,Benedetto,San,480-547,Benedetto,Santo,480-547,Benedictus,Cassinensis,480-547,Benedictus,Saint,480-547,Benoit,Saint,480-547,Benet,Saint,480-547,Benoist,Saint,480-547,Benoist,de Nursie,480-547,Benedictus,Nursianus,480-547,Benet,Sant,480-547,Benet,of Nursia,480-547,Venedikt,480-547,Benedictus von Nursia,480-547,Benediktus,480-547,Benediktus,de Nursia,480-547,Benedictus,480-547,Benedict,of Monte Cassino,480-547,Benedictus,Casinensis,480-547,Benedictus,Sanctus,480-547,Nursia, Benedikt von,480-547,Benedikt,Heiliger,480-547,Benediktus,Heiliger,480-547,Benoît,Saint,480-547,Benito,San,480-547 
SYD 0 0 |a Erster Korintherbrief,Korintherbrief,I.,Korintherbrief,1.,1 Kor,1 Cor,1 Co,1 K 
SYG 0 0 |a Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Benediktinerregel,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Regula Monachorum,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,The rule of Saint Benedict,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Die Benediktsregel,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Regula sancti Benedicti,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Die Regel des heiligen Benedictus,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Die Benediktusregel,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,La règle de Saint Benoît,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Mönchsregel,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,La regola di San Benedetto,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Benediktregel,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Benediktusregel,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,Benedicti regula,Benedikt,Montecassino, Abt, Heiliger,480-547,RB , Erster Korintherbrief,Korintherbrief,I.,Korintherbrief,1.,1 Kor,1 Cor,1 Co,1 K , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung