Bisher unbeachtet: zum unterschiedlichen Gebrauch von "agathos", "kalos" und "kalōs" in den Schreiben an Timotheus und Titus

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Fuchs, Rüdiger 1963- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Amsterdam University Press 2006
Dans: European journal of theology
Année: 2006, Volume: 15, Numéro: 1, Pages: 15-33
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Pastoralbriefe / Grec / agathos / kalos
Classifications IxTheo:HC Nouveau Testament
Sujets non-standardisés:B Bibel. Pastoralbriefe
B Grec
B agathos

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644947064
003 DE-627
005 20240207141928.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1644947064 
035 |a (DE-576)466107978 
035 |a (DE-599)BSZ466107978 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)128475854  |0 (DE-627)373388039  |0 (DE-576)297167545  |4 aut  |a Fuchs, Rüdiger  |d 1963- 
109 |a Fuchs, Rüdiger 1963- 
245 1 0 |a Bisher unbeachtet  |b zum unterschiedlichen Gebrauch von "agathos", "kalos" und "kalōs" in den Schreiben an Timotheus und Titus 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Unterschied 
630 0 7 |0 (DE-588)4075937-4  |0 (DE-627)106084305  |0 (DE-576)209200235  |a Bibel  |p Pastoralbriefe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4789425-8  |0 (DE-627)70051905X  |0 (DE-576)216418321  |a agathos  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4075937-4  |0 (DE-627)106084305  |0 (DE-576)209200235  |a Bibel  |2 gnd  |p Pastoralbriefe 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4789425-8  |0 (DE-627)70051905X  |0 (DE-576)216418321  |2 gnd  |a agathos 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)1148981438  |0 (DE-627)1009240811  |0 (DE-576)496495364  |2 gnd  |a kalos 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t European journal of theology  |d [Amsterdam] : Amsterdam University Press, 1992  |g 15(2006), 1, Seite 15-33  |w (DE-627)170882527  |w (DE-600)1121384-X  |w (DE-576)032741545  |x 0960-2720  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:15  |g year:2006  |g number:1  |g pages:15-33 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
936 u w |d 15  |j 2006  |e 1  |h 15-33 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312305527 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644947064 
LOK |0 005 20160405140708 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312305543 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644947064 
LOK |0 005 20190311211113 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)164411 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA8543/15/56  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Pastoralbriefe * Griechisch * agathos * kalos  |8 0 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Kalos,agathos 
STB 0 0 |a Grec,agathos,kalos 
STC 0 0 |a Griego,agathos,kai 
STD 0 0 |a Greco,agathos,kalos 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,美好 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,美好 
STG 0 0 |a Grego,agathos,kalos 
STH 0 0 |a agathos (греческий яз.),kalos (греческий яз.),Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,αγαθός,καλός 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Pastoralbriefe,Les epîtres pastorales,The pastoral epistles,Pastoral Letters,Epistulae pastorales,Lettere pastorali 
SYE 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYG 0 0 |a Pastoralbriefe,Les epîtres pastorales,The pastoral epistles,Pastoral Letters,Epistulae pastorales,Lettere pastorali , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , καλός