Moses, Jesus und der kleine Prinz?: die Bibel als Heilige Schrift des Gottesvolkes

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Kügler, Joachim 1958- (Author)
Tipo de documento: Print Artigo
Idioma:Alemão
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Katholisches Bibelwerk e. V. 2002
Em: Bibel und Kirche
Ano: 2002, Volume: 57, Número: 4, Páginas: 188-192
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel / Святость
B Авторитет (мотив) / Bibel
Classificações IxTheo:HA Bíblia
Outras palavras-chave:B Герменевтика
B Вдохновение (мотив)
B Канон (гимнодия)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1644984830
003 DE-627
005 20220616121208.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1644984830 
035 |a (DE-576)466121849 
035 |a (DE-599)BSZ466121849 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)12058994X  |0 (DE-627)080764991  |0 (DE-576)164990127  |4 aut  |a Kügler, Joachim  |d 1958- 
109 |a Kügler, Joachim 1958- 
245 1 0 |a Moses, Jesus und der kleine Prinz?  |b die Bibel als Heilige Schrift des Gottesvolkes 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Schrift 
650 0 7 |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |a Kanon  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4027139-0  |0 (DE-627)106285920  |0 (DE-576)208969365  |a Inspiration  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4159400-9  |0 (DE-627)105485659  |0 (DE-576)209849967  |2 gnd  |a Heiligkeit 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4003990-0  |0 (DE-627)106388134  |0 (DE-576)208853413  |2 gnd  |a Autorität 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Bibel und Kirche  |d Stuttgart : Katholisches Bibelwerk e.V., 1946  |g 57(2002), 4, Seite 188-192  |w (DE-627)129523631  |w (DE-600)213072-5  |w (DE-576)014940612  |x 0006-0623  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:57  |g year:2002  |g number:4  |g pages:188-192 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 57  |j 2002  |e 4  |h 188-192 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312417422 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644984830 
LOK |0 005 20160405140823 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3312417449 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644984830 
LOK |0 005 20190311202956 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)135262 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ078897/57/KRJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 214  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Schriftautorität 
STA 0 0 |a Authority,Authority,Authority in art,Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Hermeneutics,Holiness,Holiness,Sanctity,Inspiration,Inspiration 
STB 0 0 |a Autorité,Autorité,Autorité (psychologie),Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Herméneutique,Inspiration,Inspiration,Sainteté 
STC 0 0 |a Autoridad,Autoridad,Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Hermenéutica,Inspiración,Inspiración,Santidad 
STD 0 0 |a Autorità,Autorità,Canone,Canone,Canone,Canone,Ermeneutica,Ispirazione,Ispirazione,Santità 
STE 0 0 |a 卡农,卡农,教会法,正典,权威,神圣,圣洁,诠释学,解释学,默示,默示,神的灵感,神的灵感 
STF 0 0 |a 卡農,卡農,教會法,正典,權威,神聖,聖潔,詮釋學,解釋學,默示,默示,神的靈感,神的靈感 
STG 0 0 |a Autoridade,Autoridade,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Hermenêutica,Inspiração,Inspiração,Santidade 
STH 0 0 |a Авторитет (мотив),Авторитет,Вдохновение (мотив),Вдохновение,Герменевтика,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Святость 
STI 0 0 |a Έμπνευση (μοτίβο),Έμπνευση,Αγιότητα,Εξουσία (μοτίβο),Εξουσία,Ερμηνευτική,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Auslegung 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch