Psalm 4: ambiguity and resolution
Translations of Psalm 4 differ at a number of points and thus point towards different understandings of it. In isolation, the opening verses do indeed raise a number of textual questions, and contain a number of interpretative ambiguities, which leave the reader in some uncertainty; but the last par...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Tyndale House
2006
|
Στο/Στη: |
Tyndale bulletin
Έτος: 2006, Τόμος: 57, Τεύχος: 2, Σελίδες: 161-172 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Psalmen 4
B Μετάφραση / Πρόβλημα |
Σημειογραφίες IxTheo: | ΗΒ Παλαιά Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel. Psalmen 4
B Σημασιολογία |
Σύνοψη: | Translations of Psalm 4 differ at a number of points and thus point towards different understandings of it. In isolation, the opening verses do indeed raise a number of textual questions, and contain a number of interpretative ambiguities, which leave the reader in some uncertainty; but the last part of the psalm clarifies matters and makes it possible from the end to make coherent sense of the whole. Understanding the psalm thus turns out to resemble understanding a sentence, which cannot be grasped until we have reached the end of it. |
---|---|
ISSN: | 0082-7118 |
Περιλαμβάνει: | In: Tyndale bulletin
|