Rescued already?: the significance of ʻanîtanî in Psalm 22,22
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Inglés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
Peeters
2010
|
En: |
Biblica
Año: 2010, Volumen: 91, Número: 3, Páginas: 335-347 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Psalmen 22,22
/ Redención
B Bibel. Neues Testament / Crítica textual |
Clasificaciones IxTheo: | HB Antiguo Testamento HC Nuevo Testamento NBC Dios |
Otras palabras clave: | B
Bibel. Psalmen 22
B Bibel. Psalmen 22,22 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646078810 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616123656.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2010 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646078810 | ||
035 | |a (DE-576)466856415 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466856415 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1113672374 |0 (DE-627)867785713 |0 (DE-576)477049206 |4 aut |a Armitage, David J. |d 1975- | |
109 | |a Armitage, David J. 1975- | ||
245 | 1 | 0 | |a Rescued already? |b the significance of ʻanîtanî in Psalm 22,22 |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4206586-0 |0 (DE-627)105126705 |0 (DE-576)210175982 |a Bibel |p Psalmen |n 22 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)107000183X |0 (DE-627)823753646 |0 (DE-576)429684029 |a Bibel |p Psalmen |n 22,22 |2 gnd |
652 | |a HB:HC:NBC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)107000183X |0 (DE-627)823753646 |0 (DE-576)429684029 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 22,22 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015317-4 |0 (DE-627)106337149 |0 (DE-576)20891126X |2 gnd |a Erlösung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblica |d Leuven : Peeters, 1920 |g 91(2010), 3, Seite 335-347 |w (DE-627)129064319 |w (DE-600)892-8 |w (DE-576)01439538X |x 0006-0887 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:91 |g year:2010 |g number:3 |g pages:335-347 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 91 |j 2010 |e 3 |h 335-347 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46022000_46022999,46022022_46022022 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316747486 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646078810 | ||
LOK | |0 005 20160405151532 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051507 |a NBC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316747494 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646078810 | ||
LOK | |0 005 20190311220953 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)204899 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097629/91/AED |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/86 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Redemption,Redemption,Salvation,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Rédemption,Rédemption |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Redención,Redención |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Redenzione,Redenzione |
STE | 0 | 0 | |a 救赎,救赎,解放,拯救,解放,拯救,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 救贖,救贖,解放,拯救,解放,拯救,文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Redenção,Redenção |
STH | 0 | 0 | |a Спасение (мотив),Спасение,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λύτρωση <μοτίβο>,Λύτρωση,Σωτηρία,Σωτηρία (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Psalmen,22,1-32 |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |