Integrity in translating and editing

American translators and editors, Harold W. Attridge and Linda M. Maloney, of the Hermeneia commentaries on Hebrews and First John have shown their discriminative attitudes toward monasticism by distorting the Greek and German texts. Nothing that there was no mention of any female in the dramatis pe...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Buchanan, George Wesley 1921- (VerfasserIn)
Medienart: Druck Review
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Peeters 2008
In: Revue biblique
Jahr: 2008, Band: 115, Heft: 1, Seiten: 49-55
Rezension von:Johannesbriefe / Georg Strecker (Buchanan, George Wesley)
Epistle to the Hebrews / Harold W. Attridge (Buchanan, George Wesley)
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Neues Testament / Übersetzung / Englisch
B Übersetzung / Problem
IxTheo Notationen:HA Bibel
HC Neues Testament
weitere Schlagwörter:B Bibel
B Rezension
B Englisch
B Übersetzung
Beschreibung
Zusammenfassung:American translators and editors, Harold W. Attridge and Linda M. Maloney, of the Hermeneia commentaries on Hebrews and First John have shown their discriminative attitudes toward monasticism by distorting the Greek and German texts. Nothing that there was no mention of any female in the dramatis personae of either document, they added feminine characters to the text and thereby changed the message to suit their own political preferences. Scholars should object strenuously to this misrepresentation of the Scripture.
ISSN:0035-0907
Enthält:In: Revue biblique