Integrity in translating and editing

American translators and editors, Harold W. Attridge and Linda M. Maloney, of the Hermeneia commentaries on Hebrews and First John have shown their discriminative attitudes toward monasticism by distorting the Greek and German texts. Nothing that there was no mention of any female in the dramatis pe...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Buchanan, George Wesley 1921- (Autore)
Tipo di documento: Stampa Review
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: Peeters 2008
In: Revue biblique
Anno: 2008, Volume: 115, Fascicolo: 1, Pagine: 49-55
Recensione di:Johannesbriefe / Georg Strecker (Buchanan, George Wesley)
Epistle to the Hebrews / Harold W. Attridge (Buchanan, George Wesley)
(sequenze di) soggetti normati:B Bibel. Neues Testament / Traduzione / Inglese
B Traduzione / Problema
Notazioni IxTheo:HA Bibbia
HC Nuovo Testamento
Altre parole chiave:B Traduzione
B Bibel
B Inglese
B Recensione
Descrizione
Riepilogo:American translators and editors, Harold W. Attridge and Linda M. Maloney, of the Hermeneia commentaries on Hebrews and First John have shown their discriminative attitudes toward monasticism by distorting the Greek and German texts. Nothing that there was no mention of any female in the dramatis personae of either document, they added feminine characters to the text and thereby changed the message to suit their own political preferences. Scholars should object strenuously to this misrepresentation of the Scripture.
ISSN:0035-0907
Comprende:In: Revue biblique