Das "Salz der Erde" ist kein "Salz"

The saying “you are salt to the world“ (Matt 5,13║) will present difficulties for interpreters as long as their attempt is based on the assumption the salt here mentioned is cooking salt. The paradox can be solved, however, if one starts from the idea that the salt is saltpetre. Saltpetre was a comm...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Dämmgen, Ulrich (Author)
Tipo de documento: Print Artigo
Idioma:Alemão
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Herder 2011
Em: Biblische Notizen
Ano: 2011, Volume: 151, Páginas: 115-121
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Salz der Erde / Sal
Classificações IxTheo:HB Antigo Testamento
Descrição
Resumo:The saying “you are salt to the world“ (Matt 5,13║) will present difficulties for interpreters as long as their attempt is based on the assumption the salt here mentioned is cooking salt. The paradox can be solved, however, if one starts from the idea that the salt is saltpetre. Saltpetre was a commodity that was already being produced and traded during the period that Jesus lived.
Die Deutung des Wortes „Ihr seid das Salz der Erde“ (Mt 5,13║) bleibt schwierig, solange man annimmt, dass es sich hierbei um Speisesalz handelt. Die Widersprüche entfallen, wenn man davon ausgeht, dass das Salz Salpeter ist. Salpeter wurde zu Lebzeiten Jesu erzeugt und war Handelsware.
ISSN:0178-2967
Obras secundárias:In: Biblische Notizen