Blessing God and cursing people: James 3:9-10

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Journal of biblical literature
Main Author: Allison, Dale C. 1955- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Soc. 2011
In: Journal of biblical literature
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Jakobusbrief 3,9-10 / Birkat ha-Minim / Intertextuality
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Blessing
B Curse
B Bible. Jakobusbrief 3,9-10
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646310233
003 DE-627
005 20220616124332.0
007 tu
008 160405s2011 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646310233 
035 |a (DE-576)46703379X 
035 |a (DE-599)BSZ46703379X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124853919  |0 (DE-627)367222906  |0 (DE-576)165301392  |4 aut  |a Allison, Dale C.  |d 1955- 
109 |a Allison, Dale C. 1955-  |a Allison, Dale C. Jr. 1955-  |a Allison, Dale 1955- 
245 1 0 |a Blessing God and cursing people  |b James 3:9-10 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1069826405  |0 (DE-627)82283023X  |0 (DE-576)429523297  |a Bibel  |p Jakobusbrief  |n 3,9-10  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4180685-2  |0 (DE-627)105324019  |0 (DE-576)209999713  |a Segen  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4154672-6  |0 (DE-627)104813458  |0 (DE-576)20981313X  |a Fluch  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069826405  |0 (DE-627)82283023X  |0 (DE-576)429523297  |a Bibel  |2 gnd  |p Jakobusbrief  |n 3,9-10 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)7604728-3  |0 (DE-627)560228376  |0 (DE-576)278418821  |a Birkat ha-Minim  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal of biblical literature  |d Atlanta, Ga. : Soc., 1890  |g 130(2011), 2, Seite 397-405  |w (DE-627)129078786  |w (DE-600)3075-2  |w (DE-576)014411350  |x 0021-9231  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:130  |g year:2011  |g number:2  |g pages:397-405 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1801635781  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 130  |j 2011  |e 2  |h 397-405 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 20003009_20003010  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317749253 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646310233 
LOK |0 005 20160405153004 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3317749261 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646310233 
LOK |0 005 20190311221552 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)208969 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097718/130/AND  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/421  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Blessing,Blessing,Benediction,Curse,Curse,Malediction,Intertextuality 
STB 0 0 |a Bénédiction,Bénédiction,Intertextualité,Malédiction,Malédiction,Juron,Juron 
STC 0 0 |a Bendición,Bendición,Intertextualidad,Maldición,Maldición,Bendición y maldición 
STD 0 0 |a Benedizione,Benedizione,Intertestualità,Maledizione,Maledizione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,祝福,祝福,赐福,赐福,诅咒,咒骂 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,祝福,祝福,賜福,賜福,詛咒,咒罵 
STG 0 0 |a Bênção,Bênção,Intertextualidade,Maldição,Maldição 
STH 0 0 |a Благословение (мотив),Благословение,Интертекст,Проклятье (мотив),Проклятье 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Ευλογία (μοτίβο),Ευλογία,Κατάρα (μοτίβο),Κατάρα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Benedizione,Benediktion,Segnung,Segenshandlung,Segenswunsch,Segensspruch,Segenswort,Segnen , Verfluchung,Verwünschung,Fluchformel,Ächtungstext,Fluchen,Kraftwort,Kraftausdruck