The loss of a common language: the end of ecumenical-liturgical convergence?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Review |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage Publications Ltd
2007
|
In: |
Studia liturgica
Year: 2007, Volume: 37, Issue: 1, Pages: 55-72 |
Review of: | Liturgiam authenticam / Jorge Medina Estévez (Johnson, Maxwell E.) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Church language
/ Ecumene
B Catholic church, Verfasserschaft1, Missale Romanum / Geschichte 2002 / Translation |
IxTheo Classification: | KDB Roman Catholic Church KDJ Ecumenism RC Liturgy |
Further subjects: | B
Book review
B Geschichte 2001 B Vernacular language B Liturgy B Instruction |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1646589718 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616125223.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2007 xx ||||| o 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1646589718 | ||
035 | |a (DE-576)467341109 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ467341109 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)143970550 |0 (DE-627)656378255 |0 (DE-576)174411642 |4 aut |a Johnson, Maxwell E. |d 1952- | |
109 | |a Johnson, Maxwell E. 1952- | ||
245 | 1 | 4 | |a The loss of a common language |b the end of ecumenical-liturgical convergence? |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
648 | 7 | |a Geschichte 2001 |2 gnd | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4301525-6 |0 (DE-627)121584739 |0 (DE-576)211039691 |a Volkssprache |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4223496-7 |0 (DE-627)104993928 |0 (DE-576)210290064 |a Römische Liturgie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4161887-7 |0 (DE-627)105466557 |0 (DE-576)209869305 |a Instruktion |2 gnd |
652 | |a KDB:KDJ:RC | ||
655 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |0 (DE-627)106186019 |0 (DE-576)209083166 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4030754-2 |0 (DE-627)106268856 |0 (DE-576)208988882 |2 gnd |a Kirchensprache |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4138445-3 |0 (DE-627)105642592 |0 (DE-576)20968609X |2 gnd |a Ökumene |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4170133-1 |0 (DE-627)105404683 |0 (DE-576)209927801 |a Katholische Kirche |2 gnd |4 aut1 |w r |i Verfasserschaft1 |e Verfasserschaft1 |t Missale Romanum |
689 | 1 | 1 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2002 |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Studia liturgica |d London : Sage Publications Ltd, 1962 |g 37(2007), 1, Seite 55-72 |w (DE-627)129885835 |w (DE-600)301002-8 |w (DE-576)01518529X |x 0039-3207 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:37 |g year:2007 |g number:1 |g pages:55-72 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Liturgiam authenticam / Jorge Medina Estévez |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 37 |j 2007 |e 1 |h 55-72 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3319405403 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1646589718 | ||
LOK | |0 005 20160405155914 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049839 |a KDB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442050608 |a KDJ | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Church language,Liturgical language,Language,Worship service,Ecumene,Ecumene,Interconfessional dialog,Instruction,Liturgy,Roman liturgy,Latin rite,Catholic liturgy,Translation,Translations,Vernacular language,Language of the people |
STB | 0 | 0 | |a Instruction,Langage liturgique,Langue liturgique,Langue liturgique,Langage populaire,Langue vulgaire (linguistique historique),Langue vernaculaire,Langue vulgaire,Langue vernaculaire,Liturgie romaine,Traduction,Traductions,Œcuménisme,Œcuménisme |
STC | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Instrucción,Lengua litúrgica,Lengua vernácula,Liturgia romana,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Istruzione,Lingua vernacolare <liturgia>,Volgare (storia della lingua),Lingua popolare,Volgare,Lingua popolare,Linguaggio liturgico,Liturgia romana,Rito latino,Rito latino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 口语,日常用语,教会语言,教导,指令,普世教会合一,礼仪,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 口語,日常用語,教導,指令,教會語言,普世教會合一,禮儀,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Instrução,Liturgia romana,Língua litúrgica,Língua vernácula,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Инструкция,Народный язык,Перевод (лингвистика),Римская литургия,Церковный язык,Экуменизм (мотив),Экуменизм |
STI | 0 | 0 | |a Εκκλησιαστική γλώσσα,Λειτουργική γλώσσα,Λαϊκή γλώσσα,Μετάφραση,Οδηγία,Εντολή,Οικουμενισμός (μοτίβο),Οικουμενισμός,Ρωμαϊκή Λειτουργία |
SYE | 0 | 0 | |a Lateinischer Ritus |
SYG | 0 | 0 | |a Gottesdienst,Liturgiesprache,Liturgische Sprache,Sprache , Katholische Kirche,Römisches Messbuch,Katholische Kirche,Canon Missae , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
TIM | |a 100020020101_100020021231 |b Geschichte 2002 |