Doing postcolonial biblical interpretation at home: ten years of (South) African ambivalence

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: West, Gerald O. 1956- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: NTWSA 2008
In: Neotestamentica
Year: 2008, Volume: 42, Issue: 1, Pages: 147-164
Standardized Subjects / Keyword chains:B Africa / Hermeneutics / Bible / African Theology / Postcolonialism
IxTheo Classification:FD Contextual theology
HA Bible
KBN Sub-Saharan Africa
Further subjects:B Biblical studies
B Kontextualisierung
B Africa
B Postcolonialism
B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646602005
003 DE-627
005 20220616125249.0
007 tu
008 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646602005 
035 |a (DE-576)467352488 
035 |a (DE-599)BSZ467352488 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1024202771  |0 (DE-627)719350573  |0 (DE-576)172525896  |4 aut  |a West, Gerald O.  |d 1956- 
109 |a West, Gerald O. 1956-  |a West, Gerald 1956-  |a West, Gerald Oakley 1956- 
245 1 0 |a Doing postcolonial biblical interpretation at home  |b ten years of (South) African ambivalence  |c Gerald West 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |a Bibelwissenschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4566658-1  |0 (DE-627)306090619  |0 (DE-576)21377948X  |a Postkolonialismus  |2 gnd 
650 4 |a Kontextualisierung 
651 7 |0 (DE-588)4000695-5  |0 (DE-627)10437036X  |0 (DE-576)208839046  |a Afrika  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4078012-0  |0 (DE-627)106078739  |0 (DE-576)209206934  |a Südafrika  |2 gnd 
652 |a FD:HA:KBN 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4078012-0  |0 (DE-627)106078739  |0 (DE-576)209206934  |2 gnd  |a Südafrika 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4207540-3  |0 (DE-627)105119318  |0 (DE-576)210181397  |2 gnd  |a Afrikanische Theologie 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4566658-1  |0 (DE-627)306090619  |0 (DE-576)21377948X  |2 gnd  |a Postkolonialismus 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Neotestamentica  |d Pretoria : NTWSA, 1967  |g 42(2008), 1, Seite 147-164  |w (DE-627)16677121X  |w (DE-600)304139-6  |w (DE-576)015212327  |x 0254-8356  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:42  |g year:2008  |g number:1  |g pages:147-164 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 42  |j 2008  |e 1  |h 147-164 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319469150 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646602005 
LOK |0 005 20160405160025 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 936ln  |0 1442049022  |a KBN 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319469169 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646602005 
LOK |0 005 20190311214419 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)185502 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097529/42/WTG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/535  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Africa,Africa,Africa,Republic,Southern Africa,South Africa,African Theology,Black Africa,Black theology,Black Africa,Contextual theology,Bible,Biblical studies,Hermeneutics,Postcolonialism,Postcolonialism 
STB 0 0 |a Afrique,Herméneutique,Postcolonialisme,Postcolonialisme,Science biblique,Théologie africaine 
STC 0 0 |a Exegesis,Hermenéutica,Postcolonialismo,Postcolonialismo,Teología africana,África 
STD 0 0 |a Africa,Ermeneutica,Esegesi biblica,Postocolonialismo,Postcolonialismo,Teologia africana 
STE 0 0 |a 后殖民主义,后殖民主义,圣经研究,诠释学,解释学,非洲神学 
STF 0 0 |a 後殖民主義,後殖民主義,聖經研究,詮釋學,解釋學,非洲神學 
STG 0 0 |a Exegese,Hermenêutica,Pós-colonialismo,Pós-colonialismo,Teologia africana,África 
STH 0 0 |a Африка (мотив),Африканское богословие,Библеистика,Герменевтика,Постколониализм (мотив),Постколониализм 
STI 0 0 |a Αφρική (μοτίβο),Αφρικανική θεολογία,Βιβλική ερμηνεία,Ερμηνευτική,Μεταποικιοκρατία (μοτίβο),Μεταποικιοκρατία 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung , Postkolonialität 
SYF 0 0 |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten , Südliches Afrika , Afrika,Süd,Südliches Afrika,Südafrikanische Union,Südafrikanische Republik,Republik Südafrika,Azania,Republic of South Africa,South Africa,South African Republic,Union of South Africa,Republiek van Suidafrika,RSA,Suid-Afrika,Suidafrika,Suid Africa,Republiek van Suid-Afrika,Unie van Zuid-Africa,Unie van Suid-Afrika,Zuid-Africa,Zuid-Afrikaansche Republiek,Zuidafrikaansche Republiek,ZAR,Repaboliki ya Aferika Borwa,Riphabulika ya Afurika Tshipembe,Union von Südafrika 
SYG 0 0 |a Südliches Afrika , Afrika,Süd,Südliches Afrika,Südafrikanische Union,Südafrikanische Republik,Republik Südafrika,Azania,Republic of South Africa,South Africa,South African Republic,Union of South Africa,Republiek van Suidafrika,RSA,Suid-Afrika,Suidafrika,Suid Africa,Republiek van Suid-Afrika,Unie van Zuid-Africa,Unie van Suid-Afrika,Zuid-Africa,Zuid-Afrikaansche Republiek,Zuidafrikaansche Republiek,ZAR,Repaboliki ya Aferika Borwa,Riphabulika ya Afurika Tshipembe,Union von Südafrika , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Postkolonialität 
TIM |a 100019100101_100020241231  |b 1910 - 2024