Wohnen im Wort: Batschunser Bibelhaus

Saved in:  
书目详细资料
主要作者: Lorenz, Hildegard (Author)
格式: Print 文件
语言:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
载入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Herder 2011
In: Christlich-pädagogische Blätter
Year: 2011, 卷: 124, 发布: 2, Pages: 69-71
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel / 历史背景
IxTheo Classification:HA Bible
RA Practical theology
RF Christian education; catechetics
RG Pastoral care
Further subjects:B 诠释学
B 圣经学习
B 现实化
B Bibelpastoral

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646609395
003 DE-627
005 20220616125309.0
007 tu
008 160405s2011 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1646609395 
035 |a (DE-576)467358508 
035 |a (DE-599)BSZ467358508 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Lorenz, Hildegard  |4 aut 
245 1 0 |a Wohnen im Wort  |b Batschunser Bibelhaus 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4112752-3  |0 (DE-627)105834912  |0 (DE-576)209470542  |a Bibelarbeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4224604-0  |0 (DE-627)104985453  |0 (DE-576)210299436  |a Aktualisierung  |2 gnd 
650 4 |a Bibelpastoral 
652 |a HA:RA:RF:RG 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Christlich-pädagogische Blätter  |d Wien : Herder, 1878  |g 124(2011), 2, Seite 69-71  |w (DE-627)129564915  |w (DE-600)223275-3  |w (DE-576)015033619  |x 0009-5761  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:124  |g year:2011  |g number:2  |g pages:69-71 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 124  |j 2011  |e 2  |h 69-71 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319513370 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646609395 
LOK |0 005 20160405160101 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319513397 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646609395 
LOK |0 005 20190311221336 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)207361 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097595/124/LZH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 5/109  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053003  |a RA 
LOK |0 936ln  |0 1442053151  |a RF 
LOK |0 936ln  |0 1442053194  |a RG 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Actualization,Bible,Bible study,Hermeneutics,Historical background,Temporal background 
STB 0 0 |a Actualisation,Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Herméneutique,Étude biblique 
STC 0 0 |a Actualización,Contexto histórico,Hermenéutica,Trabajo bíblico 
STD 0 0 |a Attualizzazione,Contesto storico,Ermeneutica,Studio della Bibbia,Lavoro sulla Bibbia,Lavoro sulla Bibbia 
STE 0 0 |a 历史背景,圣经学习,现实化,实现化,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 歷史背景,現實化,實現化,聖經學習,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Atualização,Contexto histórico,Hermenêutica,Trabalho bíblico 
STH 0 0 |a Герменевтика,Изучение и работа с Библией,Исторический контекст,Обновление 
STI 0 0 |a Επικαιροποίηση,Ερμηνευτική,Ιστορικό υπόβαθρο,Μελέτη της Βίβλου,Εργασία με την Αγία Γραφή,Εργασία με τη Βίβλο,Μελέτη της Αγίας Γραφής 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund