The limitations of the Bible

The Bible, even for those accustomed to reading it, is in the words of Karl Barth a strange new world. The Old Testament, inherited from Pharisee Judaism, is written in a different language with a different geography and a much longer chronological span than the New Testament. In particular the Old...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Kealy, Sean P. 1937- (Автор)
Формат: Print Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Sage Publications 2007
В: Biblical theology bulletin
Год: 2007, Том: 37, Выпуск: 3, Страницы: 114-119
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Библейское богословие
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament
Индексация IxTheo:HA Библия
HB Ветхий Завет
HC Новый Завет
Другие ключевые слова:B Bibel
B Герменевтика
B Богословие (мотив)
Parallel Edition:Электронный ресурс

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646612728
003 DE-627
005 20220616125311.0
007 tu
008 160405s2007 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1646612728 
035 |a (DE-576)46736317X 
035 |a (DE-599)BSZ46736317X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)139572309  |0 (DE-627)703380281  |0 (DE-576)16497699X  |4 aut  |a Kealy, Sean P.  |d 1937- 
109 |a Kealy, Sean P. 1937-  |a Kealy, Seán P. 1937-  |a Kealy, Sean Patrick 1937- 
245 1 4 |a The limitations of the Bible 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a The Bible, even for those accustomed to reading it, is in the words of Karl Barth a strange new world. The Old Testament, inherited from Pharisee Judaism, is written in a different language with a different geography and a much longer chronological span than the New Testament. In particular the Old Testament is an uncomfortable element in much Christian thinking. We must accept the limitations of both Testaments and search for their soul, which is so easily lost in scientific studies. 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |a Theologie  |2 gnd 
652 |a HA:HB:HC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4135590-8  |0 (DE-627)105663972  |0 (DE-576)209662050  |2 gnd  |a Biblische Theologie 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblical theology bulletin  |d London : Sage Publications, 1971  |g 37(2007), 3, Seite 114-119  |w (DE-627)166182729  |w (DE-600)121727-6  |w (DE-576)014491990  |x 0045-1843  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:37  |g year:2007  |g number:3  |g pages:114-119 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1773469622  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 37  |j 2007  |e 3  |h 114-119 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319534866 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646612728 
LOK |0 005 20160405160131 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3319534874 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646612728 
LOK |0 005 20190311212941 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)175717 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097756/37/KYS  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/106  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Theologie,Biblische Hermeneutik,Neutestamentliche Theologie,Theologische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Biblical theology,Hermeneutics,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Herméneutique,Théologie biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Teología bíblica,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Teologia biblica,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经神学,神学家,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 神學家,聖經神學,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Teologia bíblica,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библейское богословие,Богословие (мотив),Богословие,Герменевтика 
STI 0 0 |a Βιβλική θεολογία,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala 
SYE 0 0 |a Auslegung , Christliche Theologie 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.