The limitations of the Bible
The Bible, even for those accustomed to reading it, is in the words of Karl Barth a strange new world. The Old Testament, inherited from Pharisee Judaism, is written in a different language with a different geography and a much longer chronological span than the New Testament. In particular the Old...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Sage Publications
2007
|
Στο/Στη: |
Biblical theology bulletin
Έτος: 2007, Τόμος: 37, Τεύχος: 3, Σελίδες: 114-119 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Βιβλική θεολογία
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament |
Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος ΗΒ Παλαιά Διαθήκη HC Καινή Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel
B Ερμηνευτική B Θεολογία (μοτίβο) |
Παράλληλη έκδοση: | Ηλεκτρονική πηγή
|
Σύνοψη: | The Bible, even for those accustomed to reading it, is in the words of Karl Barth a strange new world. The Old Testament, inherited from Pharisee Judaism, is written in a different language with a different geography and a much longer chronological span than the New Testament. In particular the Old Testament is an uncomfortable element in much Christian thinking. We must accept the limitations of both Testaments and search for their soul, which is so easily lost in scientific studies. |
---|---|
ISSN: | 0045-1843 |
Περιλαμβάνει: | In: Biblical theology bulletin
|