Isaïe 63,1-6 le livre d'Isaïe et le Psautier

The text of Isaiah 63,1-6 must be understood in relation to the use of the verb g’l participle paül in the redaction of the Book of Isaiah (particularly 62,12 and 35,9) and in Ps 107, in the continuity of the part of the verb g’l in the psalms of Asaph (and Ps 106,10) and in Is 40ff.

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Gosse, Bernard 1949- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Français
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Herder 2010
Dans: Biblische Notizen
Année: 2010, Volume: 146, Pages: 27-36
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Jesaja 63,1-6 / Bibel. Psalmen / Captivité de Babylone
Classifications IxTheo:HB Ancien Testament
Description
Résumé:The text of Isaiah 63,1-6 must be understood in relation to the use of the verb g’l participle paül in the redaction of the Book of Isaiah (particularly 62,12 and 35,9) and in Ps 107, in the continuity of the part of the verb g’l in the psalms of Asaph (and Ps 106,10) and in Is 40ff.
Die Verwendung des Partizips passiv von g’l in Jes 63,1-6 ist im Blick auf die Redaktion des Jesajabuches (62,12 und 35,9 allem) und Ps 107 zu verstehen, hier wiederum in der Kontinuität der Verwendung von g’l in den Asaphpsalmen (Ps. 106,10) und in Jes 40ff.
ISSN:0178-2967
Contient:In: Biblische Notizen