"Verbum mundo": la Parola-persona di cui il mondo ha bisogno

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Carlotti, Paolo 1955- (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Elle Di Ci 2012
In: Rivista liturgica
Year: 2012, Volume: 99, Issue: 2, Pages: 278-290
Standardized Subjects / Keyword chains:B Teaching profession / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
NBB Doctrine of Revelation
RB Church office; congregation
Further subjects:B Word of God

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1646991877
003 DE-627
005 20220609102038.0
007 tu
008 160405s2012 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1646991877 
035 |a (DE-576)467665613 
035 |a (DE-599)BSZ467665613 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)173238912  |0 (DE-627)698158261  |0 (DE-576)16639291X  |4 aut  |a Carlotti, Paolo  |d 1955- 
109 |a Carlotti, Paolo 1955- 
245 1 0 |a "Verbum mundo"  |b la Parola-persona di cui il mondo ha bisogno  |c Carlotti Paolo 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |a Wort Gottes  |2 gnd 
652 |a HA:NBB:RB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Rivista liturgica  |d Torino-Leumann : Elle Di Ci, 1914  |g 99(2012), 2, Seite 278-290  |w (DE-627)166756407  |w (DE-600)301938-X  |w (DE-576)015193373  |x 0035-6956  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:99  |g year:2012  |g number:2  |g pages:278-290 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 99  |j 2012  |e 2  |h 278-290 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321122170 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646991877 
LOK |0 005 20160405163012 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3321122189 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1646991877 
LOK |0 005 20190311222619 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216435 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097983/99/CIP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 5/706  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Teaching profession,Teaching post,Teaching office,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Parole de Dieu,Professorat,Enseignement,Enseignement 
STC 0 0 |a Palabra de Dios,Profesión docente 
STD 0 0 |a Insegnamento,Magistero,Magistero,Parola di Dio 
STE 0 0 |a 教师工作,教师职业,教学专业,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 教師工作,教師職業,教學專業,神的道,上帝的道,神的話 
STG 0 0 |a Magistério,Docência,Docência,Palavra de Deus 
STH 0 0 |a Божье слово,Должность учителя 
STI 0 0 |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Λόγος του Θεού 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift