RT Article T1 Il genere dei furta sacra: aspetti letterari e funzioni comunicative del testo agiografico = The furta sacra genre : literary aspects and communicative functions of the hagiographic text JF Rivista di storia della Chiesa in Italia VO 71 IS 2 SP 379 OP 410 A1 Papasidero, Marco 1988- LA Italian PB Vita e Pensiero YR 2017 UL https://www.ixtheo.de/Record/1649688024 AB This paper analyzes some tales of the genre named furta sacra, written in Italy during the Middle Ages. After proposing a definition that can describe the specific nature of this genre within the broader framework of the category of translationes, the focus is on the cast of characters. In particular, this essay takes into consideration the writing strategies and the narrative functions linked to the key players of the furtum: the costumer and the thief, the helper and the tomb keeper, the opponent and the antagonist, the saint, the robbed community, and the community of the adventus. The goal of this paper is to reflect on the writing mechanisms of the hagiographer, particularly related to the confirmation of God’s intervention in the translation, the authenticity of the relics, and the presence of the saint in his new ‘home’. K1 Hagiographies K1 Translations of relics K1 Thefts of Relics K1 Relics’s Authenticity K1 Sacra pignora