Das Liebeslied vom verschlossenen Garten: Hohelied 4, 12 - 5, 1
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artigo |
Idioma: | Alemão |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Verlag Katholisches Bibelwerk e. V.
2008
|
Em: |
Bibel heute
Ano: 2008, Volume: 44, Número: 174, Páginas: 12-14 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Hortus conclusus
|
Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento |
Outras palavras-chave: | B
Bibel. Hoheslied
B Metáfora B Bibel. Hoheslied 4,12-5,1 B Jardim |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1649806442 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190711035346.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190121s2008 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1649806442 | ||
035 | |a (DE-576)516443976 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ516443976 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)122887859 |0 (DE-627)082215928 |0 (DE-576)167718614 |4 aut |a Schellenberger, Bernardin |d 1944- | |
109 | |a Schellenberger, Bernardin 1944- | ||
245 | 1 | 4 | |a Das Liebeslied vom verschlossenen Garten |b Hohelied 4, 12 - 5, 1 |c Bernardin Schellenberger |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Liebeslied | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113318538X |0 (DE-627)888687737 |0 (DE-576)489143903 |a Bibel |p Hoheslied |n 4,12-5,1 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |p Hoheslied |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4019286-6 |0 (DE-627)10458971X |0 (DE-576)20892888X |a Garten |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4729180-1 |0 (DE-627)361163606 |0 (DE-576)215814908 |2 gnd |a Hortus conclusus |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Bibel heute |d Stuttgart : Verlag Katholisches Bibelwerk e.V., 1965 |g 44(2008), 174, Seite 12-14 |w (DE-627)167356585 |w (DE-600)505468-0 |w (DE-576)015652246 |x 0006-0593 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:44 |g year:2008 |g number:174 |g pages:12-14 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 44 |j 2008 |e 174 |h 12-14 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 49000000_49999999,49004012_49005001 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 333466466X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1649806442 | ||
LOK | |0 005 20190311214130 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)183127 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH098079/44/SRB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/78 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Garden,Garden,Gardens in art,Hortus conclusus,Hortus conclusus,Metaphor |
STB | 0 | 0 | |a Hortus conclusus,Hortus conclusus,Jardin,Jardin,Métaphore |
STC | 0 | 0 | |a Hortus conclusus,Jardín secreto,Jardín,Jardín,Metáfora |
STD | 0 | 0 | |a Giardino <motivo>,Giardino,Orto,Orto,Orto (motivo),Orto,Hortus conclusus,Hortus conclusus,Metafora |
STE | 0 | 0 | |a 庭园,花园,园子,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 庭園,花園,園子,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Hortus conclusus,Jardim secreto,Jardim,Jardim,Metáfora |
STH | 0 | 0 | |a Hortus conclusus,Hortus conclusus,Запретный сад,Метафора,Сад (мотив),Сад |
STI | 0 | 0 | |a Κήπος (μοτίβο),Κήπος,Μεταφορά,Περίκλειστος κήπος,Περίκλειστος κήπος,Hortus conclusus |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים |
SYE | 0 | 0 | |a Gärten , Metaphorik,Metaphern |
SYG | 0 | 0 | |a Giardino segreto |