Lexikalisches und grammatisches Material. II. Grammatisches Material: Fortsetzung zu Band 2, 1989, S. 234-243
Authors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Verlag W. Kohlhammer
1990
|
In: |
Zeitschrift für Althebraistik
Year: 1990, Volume: 3, Issue: 1, Pages: 98-125 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Research report
B Hebrew language / Grammar |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Lexicography |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1649961480 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026103224.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1990 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1649961480 | ||
035 | |a (DE-576)51855998X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51855998X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Breder, Wilhelm |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lexikalisches und grammatisches Material. II. Grammatisches Material: Fortsetzung zu Band 2, 1989, S. 234-243 |
264 | 1 | |c 1990 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Material | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4155043-2 |0 (DE-627)10467444X |0 (DE-576)209815833 |2 gnd |a Forschungsbericht |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Doherty, Timothy J. G. |4 aut | |
700 | 1 | |0 (DE-588)172901227 |0 (DE-627)697829286 |0 (DE-576)133756084 |4 aut |a Hauss, Michael |d 1965- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für Althebraistik |d Stuttgart : Verlag W. Kohlhammer, 1988 |g 3(1990), 1, Seite 98-125 |w (DE-627)130684546 |w (DE-600)896906-1 |w (DE-576)018292038 |x 0932-4461 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:3 |g year:1990 |g number:1 |g pages:98-125 |
935 | |a BIIN |a DTH5 | ||
936 | u | w | |d 3 |j 1990 |e 1 |h 98-125 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3335266927 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1649961480 | ||
LOK | |0 005 20190311175929 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)2331 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097625/3/BRW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/960 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4202085191 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1649961480 | ||
LOK | |0 005 20221026103224 | ||
LOK | |0 008 221026||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicography,Research report |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grammaire comparée,Hébreu,Lexicographie,Rapport de recherche |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Informe de la investigación,Lexicografía |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica,Lessicografia,Rapporto tecnico |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Lexicografia,Relatório da pesquisa |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит,Лексикография,Отчёт об исследовании |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Ερευνητική έκθεση,Λεξικογραφία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Lexikographie |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |