|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1649997604 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311181254.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1988 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1649997604
|
035 |
|
|
|a (DE-576)518640515
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ518640515
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1045166332
|0 (DE-627)773862757
|0 (DE-576)173563775
|4 aut
|a Mansour, Jacob
|d 1940-
|
109 |
|
|
|a Mansour, Jacob 1940-
|a Mansour, Yaʿaqov 1940-
|a Mansûr, Yaʿaqov 1940-
|a MNṢWR, Yaʿaqov 1940-
|a Mantsur, Yaʻaḳov 1940-
|a Mantsor, Yaʻaḳov 1940-
|
245 |
1 |
0 |
|a Texts in the Judaeo-Arabic Dialect of Baghdad
|
264 |
|
1 |
|c 1988
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4241223-7
|0 (DE-627)104858397
|0 (DE-576)210436336
|a Arabisch
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4134152-1
|0 (DE-627)105674850
|0 (DE-576)209649852
|2 gnd
|a Klassisches Arabisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4135952-5
|0 (DE-627)105661236
|0 (DE-576)209665084
|2 gnd
|a Quelle
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Abr-Nahrain
|d Louvain : Peeters, 1961
|g 26(1988), Seite 68-79
|w (DE-627)129881678
|w (DE-600)300006-0
|w (DE-576)015176878
|x 0065-0382
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:26
|g year:1988
|g pages:68-79
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 26
|j 1988
|h 68-79
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3335403185
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1649997604
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311181254
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)15626
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097744/26/MRJ
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/5
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Arabic language,Classical Arabic,Spring,Spring,Source,Sources
|
STB |
0 |
0 |
|a Arabe,Arabe classique,Source,Source,Source,Sources
|
STC |
0 |
0 |
|a Fuente,Fuente,Fuente,Árabe,Árabe clásico
|
STD |
0 |
0 |
|a Arabo,Arabo classico,Sorgente,Sorgente,Fonte
|
STE |
0 |
0 |
|a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源
|
STF |
0 |
0 |
|a 古典阿拉伯語,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,阿拉伯語會話手冊
|
STG |
0 |
0 |
|a Fonte,Fonte,Fonte,Árabe,Árabe clássico
|
STH |
0 |
0 |
|a Арабский (язык),Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Классический арабский
|
STI |
0 |
0 |
|a Αραβικά,Κλασικά Αραβικά,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch
|
SYG |
0 |
0 |
|a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen
|