What Has the Old Testament to Do with the New?
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Inglés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
Trinity Press International
1993
|
En: |
The Old and New Testaments
Año: 1993, Páginas: 39-87 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Altes Testament
/ Bibel. Neues Testament
|
Clasificaciones IxTheo: | HB Antiguo Testamento HC Nuevo Testamento |
Otras palabras clave: | B
Hermenéutica
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 165011396X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230528083218.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1993 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 1563380625 | ||
035 | |a (DE-627)165011396X | ||
035 | |a (DE-576)518877833 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518877833 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)13031840X |0 (DE-627)497977842 |0 (DE-576)160558190 |4 aut |a Charlesworth, James H. |d 1940- | |
109 | |a Charlesworth, James H. 1940- |a Hamilton Charlesworth, James 1940- |a Charlesworth, James Hamilton 1940- |a Hamilton-Charlesworth, James 1940- |a Charlesworth, James 1940- | ||
245 | 1 | 0 | |a What Has the Old Testament to Do with the New? |
264 | 1 | |c 1993 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)13031840X |0 (DE-627)497977842 |0 (DE-576)160558190 |4 oth |a Charlesworth, James H. |d 1940- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)173426840 |0 (DE-627)698341392 |0 (DE-576)134272986 |4 oth |a Weaver, Walter P. | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Old and New Testaments |b 1. ed. |d Valley Forge, Pa : Trinity Press International, 1993 |g (1993), Seite 39-87 |h XVII, 140 S. |w (DE-627)1602632979 |w (DE-576)048684627 |z 1563380625 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1993 |g pages:39-87 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1993 |h 39-87 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3335791916 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 165011396X | ||
LOK | |0 005 20190311185625 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)57982 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT11533/CHJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 77 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hermeneutics |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica |
STE | 0 | 0 | |a 诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |