|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1650317565 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311202147.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2001 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1650317565
|
035 |
|
|
|a (DE-576)51927590X
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ51927590X
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)121174220
|0 (DE-627)08113360X
|0 (DE-576)215964004
|4 aut
|a Muraoka, Takamitsu
|d 1938-
|
109 |
|
|
|a Muraoka, Takamitsu 1938-
|a Muraoka Takamitsu 1938-
|a Muraoka, T. 1938-
|a Takamitsu, Muraoka 1938-
|a Muraoḳah, Taḳamitsu 1938-
|
245 |
1 |
0 |
|a 'Three of them' and 'the three of them' in Hebrew
|
264 |
|
1 |
|c 2001
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4067271-2
|0 (DE-627)106109502
|0 (DE-576)209169222
|a Zahl
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4058779-4
|0 (DE-627)106145924
|0 (DE-576)209127929
|2 gnd
|a Syntax
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Ancient Near Eastern studies
|d Louvain : Peeters, 1999
|g 38(2001), Seite 215-216
|w (DE-627)318678659
|w (DE-600)2018372-0
|w (DE-576)091018102
|x 1378-4641
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:38
|g year:2001
|g pages:215-216
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 38
|j 2001
|h 215-216
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3336514541
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1650317565
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311202147
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)129282
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT097744/38/MAT
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/5
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Number,Number,Numeral,Syntax,Sentence construction,Syntax
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu,Nombre,Nombre,Syntaxe
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo,Número,Número,Sintaxis
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Numero,Numero,Sintassi
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文,数,数字,语法,句法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,數,數字,語法,句法
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico,Número,Número,Sintaxe
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит,Синтакс,Число (мотив),Число
|
STI |
0 |
0 |
|a Αριθμός (μοτίβο),Αριθμός,Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre
|