|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1650371101 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240325085043.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2002 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1650371101
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519378342
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519378342
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1089851391
|0 (DE-627)853652252
|0 (DE-576)187616388
|4 aut
|a Atkins, Peter
|d 1936-
|
109 |
|
|
|a Atkins, Peter 1936-
|
245 |
1 |
0 |
|a More than outward appearances: The importance of 'clothig' in some New Testament passages
|
264 |
|
1 |
|c 2002
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Testament
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4031011-5
|0 (DE-627)104181028
|0 (DE-576)208990089
|a Kleidung
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4309423-5
|0 (DE-627)123825148
|0 (DE-576)211115428
|2 gnd
|a Realien
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t The Expository times
|d London : Sage, 1889
|g 113(2002), 11, Seite 363-367
|w (DE-627)129882712
|w (DE-600)300249-4
|w (DE-576)015178897
|x 0014-5246
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:113
|g year:2002
|g number:11
|g pages:363-367
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3336717698
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1650371101
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311204540
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)147013
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTH097709/113/ASP
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 1/163
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Clothing,Clothing,Clothing and dress,Sciance,Realia,Realia
|
STB |
0 |
0 |
|a Objets réels,Réalités,Réalités,Vêtement,Vêtement,Habit,Habit,Vêtements,Habit (motif),Habit
|
STC |
0 |
0 |
|a Cosas reales,Ropa,Ropa
|
STD |
0 |
0 |
|a Abbigliamento <motivo>,Abbigliamento,Vestiti,Vestiti,Abbigliamento,Vestiti (motivo),Vestiti,Cose reali
|
STE |
0 |
0 |
|a 服装,服装,衣着,衣服,衣着,衣服
|
STF |
0 |
0 |
|a 服裝,服裝,衣著,衣服,衣著,衣服
|
STG |
0 |
0 |
|a Coisas reais,Roupa,Roupa
|
STH |
0 |
0 |
|a Одежда (мотив),Одежда,Реалии
|
STI |
0 |
0 |
|a Ενδύματα <μοτίβο>,Ενδύματα,Ρούχα,Ιματισμός,Ρούχα (μοτίβο),Ιματισμός (μοτίβο),Πραγματικά γεγονότα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Bekleidung,Kleidungsverhalten,Kleider,Outfit,Kostüm
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|