God consists of both the male and teh female genders: A short note on Gen 1:27
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2012
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 2012, Volume: 62, Issue: 3, Pages: 450-453 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Genesis 1,27
B Parallelism B Man B Gender B Old Testament B Woman B Syntax B Structural analysis |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650560516 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311223128.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650560516 | ||
035 | |a (DE-576)519771257 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519771257 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1122143060 |0 (DE-627)875213081 |0 (DE-576)420781404 |4 aut |a Gudbergsen, Thomas |d 1975- | |
109 | |a Gudbergsen, Thomas 1975- | ||
245 | 1 | 0 | |a God consists of both the male and teh female genders: A short note on Gen 1:27 |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4736182-7 |0 (DE-627)365946605 |0 (DE-576)215882946 |a Bibel |p Genesis |n 1,27 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037363-0 |0 (DE-627)106237942 |0 (DE-576)209023732 |a Mann |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |a Frau |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4247356-1 |0 (DE-627)104801816 |0 (DE-576)210487062 |a Parallelismus |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4183787-3 |0 (DE-627)104387688 |0 (DE-576)210021152 |a Strukturanalyse |2 gnd |
650 | 4 | |a Gender | |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 62(2012), 3, Seite 450-453 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:62 |g year:2012 |g number:3 |g pages:450-453 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 62 |j 2012 |e 3 |h 450-453 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 28001027_28001027 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337364276 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650560516 | ||
LOK | |0 005 20190311223128 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)219653 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/62/GNT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Man,Man,Male person,Parallelism,Parallelismus membrorum,Structural analysis,Structure analysis,Syntax,Sentence construction,Syntax,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Analyse structurelle,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Homme,Homme,Parallélisme,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Análisis de la estructura,Hombre,Hombre,Mujer,Mujer,Mujeres,Paralelismo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Analisi della struttura,Donna,Donna,Parallelismo,Sintassi,Uomo,Uomo |
STE | 0 | 0 | |a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,平行法,男人,男人,结构分析,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,平行法,男人,男人,結構分析,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Análise da estrutura,Homem,Homem,Mulher,Mulher,Paralelismo,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Женщина (мотив),Женщина,Мужчина (мотив),Мужчина,Параллелизм (лингвистика),Синтакс,Структурный анализ |
STI | 0 | 0 | |a Άνδρας <μοτίβο>,Άνδρας,Άντρας,Άντρας (μοτίβο),Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Δομική ανάλυση,Ανάλυση δομής,Παραλληλισμός,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Männerbild,Erwachsener Mann,Männlicher Erwachsener,Männer , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Struktur , Soziales Geschlecht,Geschlecht,Geschlecht |