On the elusiveness and malleability of "Israel"
Words not only reproduce reality, they produce it to us. Wittgenstein has suggested that the meaning (“Bedeutung”) of words is established in and through use. Moreover, he compared language (as parole) to a game that can be fully understood only by those who know its rules (language as langue). Thes...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
The National Library of Canada
2006
|
In: |
The journal of Hebrew scriptures
Year: 2006, Volume: 6, Pages: 2-24 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Hebrew language
/ Morphology (Linguistics)
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Tribes of Israel
B Monarchy B Israel Antiquity B Meaning B Community B Jacob B Land B Nation (university) |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650564368 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230704113300.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 190311s2006 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.5508/jhs.2006.v6.a7 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1650564368 | ||
035 | |a (DE-576)519780329 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519780329 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-627)1490560181 |0 (DE-576)420560181 |4 aut |a Scatolini, Silvio S. | |
109 | |a Scatolini, Silvio S. |a Scatolini Apóstolo, Silvio S. | ||
245 | 1 | 0 | |a On the elusiveness and malleability of "Israel" |c Silvio Sergio Scatolini |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Words not only reproduce reality, they produce it to us. Wittgenstein has suggested that the meaning (“Bedeutung”) of words is established in and through use. Moreover, he compared language (as parole) to a game that can be fully understood only by those who know its rules (language as langue). These rules are radically linked to the actual practice of the game. This article focuses on the term “Israel” in the Hebrew Bible, because it offers us an excellent example of the broad range of references that a term may develop overtime. The article concludes with a reminder to exegetes and theologians that they should refrain from assuming beforehand that if a term is repeatedly read in, read (out) or recited in a text, it must always mean the same within the text itself or, for that matter, in the plane of interaction between text and the exegete or theologian. | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118556746 |0 (DE-627)694791857 |0 (DE-576)208977074 |a Jakob |c Biblische Person |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4005184-5 |0 (DE-627)104325550 |0 (DE-576)20885973X |a Bedeutung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4166521-1 |0 (DE-627)105432059 |0 (DE-576)209902515 |a Land |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041279-9 |0 (DE-627)106219839 |0 (DE-576)209044276 |a Nation |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4254185-2 |0 (DE-627)104607920 |0 (DE-576)210537264 |a Stämme Israels |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4164383-5 |0 (DE-627)105447870 |0 (DE-576)209888229 |a Königreich |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020015-2 |0 (DE-627)106319590 |0 (DE-576)208931538 |a Gemeinschaft |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4072956-4 |0 (DE-627)106093711 |0 (DE-576)209188804 |a Israel |g Altertum |2 gnd | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The journal of Hebrew scriptures |d Ottawa : The National Library of Canada, 1996 |g 6(2006), Artikel-ID 7, Seite 2-24 |h Online-Ressource |w (DE-627)320635864 |w (DE-600)2024507-5 |w (DE-576)281196605 |x 1203-1542 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:2006 |g elocationid:7 |g pages:2-24 |
856 | |u https://jhsonline.org/index.php/jhs/article/download/5691/4744 |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [oa journal (via doaj)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.5508/jhs.2006.v6.a7 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 6 |j 2006 |i 7 |h 2-24 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337380239 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650564368 | ||
LOK | |0 005 20201015095746 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)221023 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c EZ/JHS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Community,Community,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Land,Country,Meaning,Significance,Monarchy,Nation (university),Nation,Nation,National idea,National question,Tribes of Israel,Twelve Tribes |
STB | 0 | 0 | |a Communauté,Communauté,Hébreu,Nation (université),Nation,Nation,Pays,Territoire,Terre,Territoire,Terre,Royaume,Signification,Tribus d'Israël |
STC | 0 | 0 | |a Comunidad,Comunidad,Comunión,Comunión,Comunión (Motivo),Comunión,Hebreo,Nación,Nación,Reino,Significado,Tierra,Tribus de Israel |
STD | 0 | 0 | |a Comunità,Comunità,Ebraico,Nationes,Nazione,Nazione,Regno,Significato,Terra,Land,Paese,Land,Paese,Tribù di Israele |
STE | 0 | 0 | |a 以色列支派,地,田地,土地,希伯来语,希伯来文,意义,含意,民族,国家,群体,群体,共同体,社群,共同体,社群 |
STF | 0 | 0 | |a 以色列支派,地,田地,土地,希伯來語,希伯來文,意義,含意,民族,國家,王國,群體,群體,共同體,社群,共同體,社群 |
STG | 0 | 0 | |a Comunidade,Comunidade,Comunhão (Motivo),Comunhão,Hebraico,Nação,Nação,Reino,Significado,Terra,Tribos de Israel |
STH | 0 | 0 | |a Единство,Единство,Земля,Значение,Иврит,Колена Израилевы,Королевство,Нация (мотив),Нация |
STI | 0 | 0 | |a Έθνος (μοτίβο),Έθνος,Βασίλειο,Εβραϊκή γλώσσα,Κοινότητα (μοτίβο),Κοινότητα,Σημασία,Έννοια,Φυλές του Ισραήλ,Χώρα |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Jacob,Biblische Person,Iakob,Biblische Person,Iacob,Biblische Person,Jaakob,Biblische Person,Israel,Biblische Person,Jisrael,Biblische Person,Jakob,Patriarch,Jakob,Erzvater |
SYE | 0 | 0 | |a Sinn , Nationalgedanke,Nationen,Natio,Nationes,Nationalgedanke,Nationale Frage,Nationen , Zwölf Stämme , Königreiche , Community,Soziale Gemeinschaft,Gemeinschaften |
SYF | 0 | 0 | |a Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre |