La Colletta "Protector in te sperantium, Deus". Commento Biblico

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Ferraro, Giuseppe 1932-2013 (Autore)
Tipo di documento: Stampa Articolo
Lingua:Italiano
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: 2013
In: Notitiae / Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum
Anno: 2013, Volume: 49, Fascicolo: 9-10, Pagine: 472-478
Notazioni IxTheo:HA Bibbia
HB Antico Testamento
HC Nuovo Testamento
RC Scienza della liturgia
Altre parole chiave:B Bibel
B Preghiera <motivo>
B Bibel. Neues Testament
B Liturgia
B Bibel. Altes Testament

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650592833
003 DE-627
005 20190311224637.0
007 tu
008 190311s2013 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1650592833 
035 |a (DE-576)519833945 
035 |a (DE-599)BSZ519833945 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)139305459  |0 (DE-627)609826336  |0 (DE-576)165377755  |4 aut  |a Ferraro, Giuseppe  |d 1932-2013 
109 |a Ferraro, Giuseppe 1932-2013 
245 1 3 |a La Colletta "Protector in te sperantium, Deus". Commento Biblico 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4019514-4  |0 (DE-627)106321137  |0 (DE-576)208929754  |a Gebet  |2 gnd 
652 |a HA:HB:HC:RC 
773 0 8 |i In  |a Katholische Kirche. Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung  |t Notitiae / Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum  |d Città del Vaticano, 1989  |g 49(2013), 9-10, Seite 472-478  |w (DE-627)188086951  |w (DE-600)1274530-3  |w (DE-576)058826467  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:2013  |g number:9-10  |g pages:472-478 
935 |a BIIN 
936 u w |d 49  |j 2013  |e 9-10  |h 472-478 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337497675 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650592833 
LOK |0 005 20190311224637 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)229710 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHKR097641/49/FOG/3  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z5-548  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Liturgy,Liturgy,Prayer,Prayer,Praying,Prayers 
STB 0 0 |a Liturgie,Liturgie,Prière,Prière,Prière 
STC 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Oración,Oración,Oración 
STD 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Preghiera <motivo>,Preghiera,Orazione,Orazione,Preghiera,Orazione (motivo),Orazione 
STE 0 0 |a 礼仪,礼仪,礼拜仪式,祷告,祷告,祈祷,祈祷 
STF 0 0 |a 禮儀,禮儀,禮拜儀式,禱告,禱告,祈禱,祈禱 
STG 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Oração,Oração 
STH 0 0 |a Литургия (мотив),Литургия,Молитва (мотив),Молитва 
STI 0 0 |a Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Προσευχή (μοτίβο),Προσευχή 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Christentum,Christliche Liturgie , Beten,Gebete