Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Backfish, Elizabeth (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Βιβλίο
Γλώσσα:Αγγλικά
Υπηρεσία παραγγελιών Subito: Παραγγείλετε τώρα.
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: London New York 2019
Στο/Στη: Library of Hebrew bible/Old Testament studies (682)
Έτος: 2019
Κριτικές:[Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] (2022) (Fyfe, Douglas R.)
[Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] (2022) (Beeckman, Bryan, 1991 -)
Μονογραφική σειρά/Περιοδικό:Library of Hebrew bible/Old Testament studies Old Testament studies 682
Texts and versions of the Hebrew Bible 1
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Bibel. Psalmen 90-106 / Εβραϊκή γλώσσα / Λογοπαίγνιο / Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
Σημειογραφίες IxTheo:ΗΒ Παλαιά Διαθήκη
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Plays on words Translating
B Bible. Psalms, XC-CVI Greek Criticism, Textual
B Bible. Psalms, XC-CVI Greek Versions Septuagint Translating
B Bible. Psalms, XC-CVI Hebrew Criticism, Textual
B Bible. Psalms, XC-CVI Hebrew Versions Masoretic text Translating
Διαθέσιμο Online: Πϊνακας περιεχομένων
Literaturverzeichnis
Παράλληλη έκδοση:Ηλεκτρονική πηγή
Ηλεκτρονική πηγή
Ηλεκτρονική πηγή
Περιγραφή
Περιγραφή τεκμηρίου:Includes bibliographical references and index
Revised version of PhD dissertation, Trinity Evangelical Divinity School
ISBN:0567687104