El evangelio de san Mateo en hebreo: (en la version del Eben Boḥan de Shem Ṭob ibn Shapruṭ - s. XIV)
Altri titoli: | Beśorah le-Matityahu Even boḥan |
---|---|
Autore principale: | |
Altri autori: | ; |
Tipo di documento: | Stampa Libro |
Lingua: | Spagnolo Ebraico |
Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Pubblicazione: |
Madrid
Aben Ezra Ediciones
2018
|
In: | Anno: 2018 |
Recensioni: | [Rezension von: $PMatthäus$lEvangelist, Heiliger, El evangelio de san Mateo en hebreo] (2022) (Leyra Curiá, Montse)
|
Periodico/Rivista: | España judía Serie I, Autores hebreos de Sefarad
|
(sequenze di) soggetti normati: | B
Ibn-Šaprûṭ, Šem Ṭôv Ben-Yiṣḥāq
/ Bibel. Neues Testament
/ Ebraico
/ Traduzione
/ Geschichte 1400
|
Notazioni IxTheo: | HC Nuovo Testamento |
Altre parole chiave: | B
Bible. Matthew
B Bible |
Accesso online: |
Indice |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1676946861 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230612175521.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190913s2018 sp ||||| 00| ||spa c | ||
020 | |a 9788488324344 |9 978-84-88324-34-4 | ||
020 | |a 8488324340 |9 84-88324-34-0 | ||
035 | |a (DE-627)1676946861 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1676946861 | ||
035 | |a (ZDB-21-EIL)4490711 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a spa |a heb |h heb | ||
044 | |c XA-ES | ||
050 | 0 | |a BS2574 .S6 | |
082 | 0 | |a 226 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118578979 |0 (DE-627)07937364X |0 (DE-576)162162200 |4 aut |a Matthäus |c Evangelist, Heiliger | |
109 | |a Mattäus |a Matt'eos Aṙak'yal |a Matthaios Apostolos |a Matej Sveti |a Mattā al-Mubaššir |a Matio San |a Matthäus Evangelist, Heiliger |a Mattäus Evangelist |a Matta |a Matthäus |a Mattā ar-Rasūl |a Mattā al-Qiddīs |a Matthew Saint |a Mati- |a Matèus |a Matthäus Evangelista |a Matthäus Biblische Person |a Matej |a Matthäus Apostolus |a Matthieu Saint |a Mattäus Apostel |a Matthaeus |a Matthäus Apostel |a Matthaeus Evangelista |a Mattheus Evangelist |a Matthaeus Sanctus |a Matthia |a Matthaeus Apostolus |a Matthew | ||
240 | 1 | 0 | |a Bibel |p Matthäusevangelium |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |
245 | 1 | 3 | |a El evangelio de san Mateo en hebreo |b (en la version del Eben Boḥan de Shem Ṭob ibn Shapruṭ - s. XIV) |c José-Vicente Niclós Albarracín |
246 | 1 | |6 880-01 |i Title on back cover |a Beśorah le-Matityahu | |
246 | 3 | 3 | |a Even boḥan |
264 | 1 | |a Madrid |b Aben Ezra Ediciones |c 2018 | |
300 | |a 287 Seiten |c 20 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a España judía |a Serie I, Autores hebreos de Sefarad | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
546 | |a In Hebrew and Spanish on facing pages, introductory matter in Spanish | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Evangeliar | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Matthew |
650 | 4 | |a Bible | |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)104083212 |0 (DE-627)076900126 |0 (DE-576)213258897 |2 gnd |a Ibn-Šaprûṭ, Šem Ṭôv Ben-Yiṣḥāq |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1400 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1057327166 |0 (DE-627)795838301 |0 (DE-576)413533476 |4 edt |a Niclós, José-Vicente | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)104083212 |0 (DE-627)076900126 |0 (DE-576)213258897 |4 edt |a Ibn-Šaprûṭ, Šem Ṭôv Ben-Yiṣḥāq | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Leyra Curiá, Montse |t [Rezension von: $PMatthäus$lEvangelist, Heiliger, El evangelio de san Mateo en hebreo] |d 2022 |w (DE-627)1817273892 |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1676946861inh.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20191120155659 |3 Inhaltsverzeichnis |
880 | 1 | |6 246-01/Zyyy |i Title on back cover |a בשורה למתתיהו | |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3515792317 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1676946861 | ||
LOK | |0 005 20191025082038 | ||
LOK | |0 008 190913||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 59 A 6857 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |a 1910 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4190864722 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1676946861 | ||
LOK | |0 005 20220922120323 | ||
LOK | |0 008 220922||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Schemtob ben Schaphrut,Schemtow ibn Schaprut,Ibn Shapruṭ, Shem Ṭov,Schaprut, Schemtow ibn,Schemtob Schaprut,Ibn Saprut, Sem Tob ben Isaac,Ibn Shaprut,Šem Ṭôv Ben-Yiṣḥāq,Ibn-Šaprûṭ,Schem-Tow,Ben Schaprut,Schem-Tob ben-Isaac Ben-Shaprut,Ben-Shaprut, Shem-Tob ben-Isaac,Ibn-Shaprut, Shem Tov ben Yitshak,Ibn-Shaprut, Shem-Tov Ben-Isaac,Shapruṭ, Shem Ṭov,Shem Ṭov Shapruṭ,Šem Tob ben Šapruṭ,Šem-Ṭob Šapruṭ,Schem Tob ben Isaak ibn Schaprut , Ibn-Shaprut, Shem Tov ben Yitsḥaḳ,Ben Shaprut, Shem-Tob,Ibn-Šapruṭ, Šem Ṭôv , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
TIM | |a 100014000101_100014001231 |b Geschichte 1400 |