RT Article T1 The Septuagint as a Hellenistic Greek Text JF Journal for the study of Judaism VO 50 IS 4/5 SP 497 OP 523 A1 Wright, Benjamin G. 1953- LA English PB Brill YR 2019 UL https://www.ixtheo.de/Record/1683739272 AB As a response to the tradition of scholarship that focused on questions of LXX origins, translation techniques and textual criticism, this article looks at how the LXX translations in antiquity were already in certain respects marked as Greek texts at their production, constructed as Greek literary texts in their origins, and subsequently employed in the same ways as compositional Greek texts by those who engaged them. It shows how the author of Aristeas constructs the LXX as a Greek text, how it functioned as such for Aristobulos and Philo. Already the translators demonstrate in their use of poetic language that they could produce literary Greek. Subsequently, Jewish Hellenistic authors employed the LXX alongside other Greek texts, and treated it with the methods of Hellenistic scholarship. K1 Aristobulos K1 Demetrius the Chronographer K1 Ezekiel the Tragedian K1 Letter of Aristeas K1 Philo of Alexandria K1 Septuagint K1 Translation DO 10.1163/15700631-12505130