Some Cases of Root Exegesis of Hebrew Forms in Peshitta Ezekiel
The new translation of Peshitta Ezekiel by Gillian Greenberg and Donald M. Walter in the Bible of Antioch series raises issues with regard to the interpretation of the Syriac text and its relationship to the Hebrew. The Syriac translator used root exegesis of Hebrew forms as a translation tool. This...
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Brill
[2019]
|
In: |
Vetus Testamentum
Jahr: 2019, Band: 69, Heft: 1, Seiten: 69-80 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Ezechiel
/ Peschitta
/ Hebräisch
/ Syrisch
/ Verb
|
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Bible of Antioch
B BIBLE OF EDESSA B exegesis of Hebrew forms B Syriac Old Testament B derivation of Hebrew forms B Hebrew lexicography B translation technique B Peshitta Old Testament |
Online Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Zusammenfassung: | The new translation of Peshitta Ezekiel by Gillian Greenberg and Donald M. Walter in the Bible of Antioch series raises issues with regard to the interpretation of the Syriac text and its relationship to the Hebrew. The Syriac translator used root exegesis of Hebrew forms as a translation tool. This study will examine a number of cases of root exegesis in Peshitta Ezekiel with the aim of better understanding the Peshitta translation. This research was undertaken as part of the Bible of Edessa project. |
---|---|
ISSN: | 1568-5330 |
Enthält: | Enthalten in: Vetus Testamentum
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15685330-12341341 |