"Swearing to Yahweh, but Swearing by Molek-Sacrifices": Zephaniah 1:5b
Zephaniah 1:5b, which refers to "swearing to Yahweh, and/but swearing by mlkm," represents an interpretative crux. Scholars have offered a variety of suggestions concerning who or what this "mlkm" is. After surveying previous proposals, this essay suggests that "mlkm" s...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Brill
[2019]
|
Στο/Στη: |
Vetus Testamentum
Έτος: 2019, Τόμος: 69, Τεύχος: 4/5, Σελίδες: 737-741 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Zefanja 1,5b
/ Jahwe
/ Moloque
/ Sacrifício (Religião)
|
Σημειογραφίες IxTheo: | BC Θρησκείες της Αρχαίας Ανατολής ΗΒ Παλαιά Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Zephaniah
B molek B Child Sacrifice B vows / oaths |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Σύνοψη: | Zephaniah 1:5b, which refers to "swearing to Yahweh, and/but swearing by mlkm," represents an interpretative crux. Scholars have offered a variety of suggestions concerning who or what this "mlkm" is. After surveying previous proposals, this essay suggests that "mlkm" should be understood as "molek-sacrifices." This meaning fits the context well, as rites with the same name were bound up with vows in the Punic colonies of the central Mediterranean. In addition to clarifying the meaning of Zeph 1:5b, understanding "mlkm" as "molek-sacrifices" is also significant in that it would provide our first piece of native corroborating evidence that molek-sacrifices were bound up with vows in Israel, just as they were in the Punic colonies. |
---|---|
ISSN: | 1568-5330 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Vetus Testamentum
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15685330-12341378 |