"Swearing to Yahweh, but Swearing by Molek-Sacrifices": Zephaniah 1:5b

Zephaniah 1:5b, which refers to "swearing to Yahweh, and/but swearing by mlkm," represents an interpretative crux. Scholars have offered a variety of suggestions concerning who or what this "mlkm" is. After surveying previous proposals, this essay suggests that "mlkm" s...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Dewrell, Heath D. (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Brill [2019]
Στο/Στη: Vetus Testamentum
Έτος: 2019, Τόμος: 69, Τεύχος: 4/5, Σελίδες: 737-741
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Bibel. Zefanja 1,5b / Jahwe / Moloque / Sacrifício (Religião)
Σημειογραφίες IxTheo:BC Θρησκείες της Αρχαίας Ανατολής
ΗΒ Παλαιά Διαθήκη
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Zephaniah
B molek
B Child Sacrifice
B vows / oaths
Διαθέσιμο Online: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Περιγραφή
Σύνοψη:Zephaniah 1:5b, which refers to "swearing to Yahweh, and/but swearing by mlkm," represents an interpretative crux. Scholars have offered a variety of suggestions concerning who or what this "mlkm" is. After surveying previous proposals, this essay suggests that "mlkm" should be understood as "molek-sacrifices." This meaning fits the context well, as rites with the same name were bound up with vows in the Punic colonies of the central Mediterranean. In addition to clarifying the meaning of Zeph 1:5b, understanding "mlkm" as "molek-sacrifices" is also significant in that it would provide our first piece of native corroborating evidence that molek-sacrifices were bound up with vows in Israel, just as they were in the Punic colonies.
ISSN:1568-5330
Περιλαμβάνει:Enthalten in: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-12341378