Possible Misreading in 1 Maccabees 7:34 in Light of Its Biblical Model

First Maccabees 7:34 employs four verbs to describe the offensive speech by Nicanor, the Seleucid general, addressed to the Jewish elders and priests. The third verb indicates that Nicanor defiled his audience. While this has led scholars to associate 1 Maccabees with the Jewish concept of gentile i...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Orian, Matan (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Scholar's Press [2019]
В: Journal of Biblical literature
Год: 2019, Том: 138, Выпуск: 4, Страницы: 777-789
Другие ключевые слова:B Critical Thinking
B JEWISH priests
B HEBREW literature; Translations
B Maccabees
B Seleucids
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1693722712
003 DE-627
005 20211104193747.0
007 cr uuu---uuuuu
008 200401s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1353/jbl.2019.0041  |2 doi 
035 |a (DE-627)1693722712 
035 |a (DE-599)KXP1693722712 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1200894057  |0 (DE-627)1683943430  |4 aut  |a Orian, Matan 
109 |a Orian, Matan 
245 1 0 |a Possible Misreading in 1 Maccabees 7:34 in Light of Its Biblical Model 
264 1 |c [2019] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a First Maccabees 7:34 employs four verbs to describe the offensive speech by Nicanor, the Seleucid general, addressed to the Jewish elders and priests. The third verb indicates that Nicanor defiled his audience. While this has led scholars to associate 1 Maccabees with the Jewish concept of gentile impurity, several factors suggest that, at this point, an error found its way into the Greek translation from the original Hebrew. The present argument comprises three steps. First, I use the biblical Sennacherib story, featured in the background of the Nicanor episode in 1 Maccabees, as a means of reconstructing the relevant original Hebrew verb employed by 1 Maccabees. Second, I suggest a possible misreading of one letter on the part of the Greek translator. Finally, I propose that a similar, earlier verse in 1 Maccabees, 1:24b, may have been conducive to the translator's commission of this mistake, thus offering an insight into his way of thinking. 
650 4 |a Critical Thinking 
650 4 |a HEBREW literature; Translations 
650 4 |a JEWISH priests 
650 4 |a Maccabees 
650 4 |a Seleucids 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal of Biblical literature  |d Chico, Calif. : Scholar's Press, 1890  |g 138(2019), 4, Seite 777-789  |h Online-Ressource  |w (DE-627)34133832X  |w (DE-600)2066536-2  |w (DE-576)121739872  |x 1934-3876  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:138  |g year:2019  |g number:4  |g pages:777-789 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1353/jbl.2019.0041  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 138  |j 2019  |e 4  |h 777-789 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3617242529 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1693722712 
LOK |0 005 20200401123434 
LOK |0 008 200401||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3998947531 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1693722712 
LOK |0 005 20211103201548 
LOK |0 008 211103||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-421  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202048140003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01202221 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB