"It was at that time that ...": The rhetorical use of the formula בעת ההוא in Deuteronomy
In fifteen instances between Deut 1 and 10, the Deuteronomic Moses makes use of the formula "At that time (בעת ההוא)". In Deuteronomy, the phrase functions as a rhetorical marker, pertaining to Moses’ art of (re)telling. It announces what could be termed "authoritative secondary discl...
Другие заглавия: | "It was at that time that ..."$dThe rhetorical use of the formula bʿt hhû in Deuteronomy |
---|---|
Главный автор: | |
Формат: | Электронный ресурс Статья |
Язык: | Английский |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
Harrassowitz
[2020]
|
В: |
Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte
Год: 2020, Том: 26, Страницы: 265-281 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel. Deuteronomium 1
/ Bibel. Deuteronomium 10
/ Mose, Библейский персонаж (мотив)
|
Индексация IxTheo: | HB Ветхий Завет XA Право |
Другие ключевые слова: | B
blq
|
Online-ссылка: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Итог: | In fifteen instances between Deut 1 and 10, the Deuteronomic Moses makes use of the formula "At that time (בעת ההוא)". In Deuteronomy, the phrase functions as a rhetorical marker, pertaining to Moses’ art of (re)telling. It announces what could be termed "authoritative secondary disclosures": Moses reveals what was not told before in the way it is now presented. The formula could be paraphrased "It was (actually) at that time that ...", and it signals the filling of gaps in the overall fabula of Israel’s journey in the desert. |
---|---|
ISSN: | 2747-4461 |
Второстепенные работы: | Enthalten in: Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.13173/zeitaltobiblrech.26.2020.0265 |