Wort des lebendigen Gottes?
Другие заглавия: | Ein liturgischer Stolperstein |
---|---|
Главный автор: | |
Формат: | Print Статья |
Язык: | Немецкий |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
Verlag Katholisches Bibelwerk e. V.
2020
|
В: |
Bibel heute
Год: 2020, Том: 56, Выпуск: 2, Страницы: 20 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Литургия (мотив)
/ Bibel
/ Вопрос
/ Объяснение
|
Индексация IxTheo: | HA Библия RC Литургика |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 174336640X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20201229114543.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 201221s2020 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)174336640X | ||
035 | |a (DE-599)KXP174336640X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)124196187 |0 (DE-627)085700029 |0 (DE-576)294064575 |4 aut |a Bauer, Dieter |d 1956- | |
109 | |a Bauer, Dieter 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a Wort des lebendigen Gottes? |c Dieter Bauer |
246 | 1 | |i Rubrikentitel |a Ein liturgischer Stolperstein | |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HA:RC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4036050-7 |0 (DE-627)106244558 |0 (DE-576)209016175 |2 gnd |a Liturgie |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4018041-4 |0 (DE-627)106327798 |0 (DE-576)208922210 |2 gnd |a Frage |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015293-5 |0 (DE-627)106337289 |0 (DE-576)208911111 |2 gnd |a Erklärung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Bibel heute |d Stuttgart : Verlag Katholisches Bibelwerk e.V., 1965 |g 56(2020)2 = 222, Seite 20 |w (DE-627)167356585 |w (DE-600)505468-0 |w (DE-576)015652246 |x 0006-0593 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:56 |g year:2020 |g number:2 |g pages:20 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 56 |j 2020 |e 2 |h 20 |y 56(2020)2 = 222, Seite 20 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3827950376 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 174336640X | ||
LOK | |0 005 20210310090650 | ||
LOK | |0 008 201221||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-078 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00814841 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053062 |a RC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Explanation,Liturgy,Liturgy,Question,Grammar, Comparative and general |
STB | 0 | 0 | |a Explication,Liturgie,Liturgie,Question,Interrogation,Interrogation,Interrogation (linguistique) |
STC | 0 | 0 | |a Explicación,Liturgia,Liturgia,Pregunta |
STD | 0 | 0 | |a Interrogativo,Questione,Questione,Liturgia,Liturgia,Spiegazione |
STE | 0 | 0 | |a 礼仪,礼仪,礼拜仪式,说明,解说,解释,问题,疑问 |
STF | 0 | 0 | |a 問題,疑問,禮儀,禮儀,禮拜儀式,說明,解說,解釋 |
STG | 0 | 0 | |a Explicação,Liturgia,Liturgia,Pergunta |
STH | 0 | 0 | |a Вопрос,Литургия (мотив),Литургия,Объяснение |
STI | 0 | 0 | |a Εξήγηση,Ερώτηση,Ερώτημα,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Christentum,Christliche Liturgie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Fragen,Fragestellung |