Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs!
De l’Épître aux Hébreux, Corina Combet-Galland retient un fragment où, pour une humanité fatiguée, résonne l’appel à écouter la voix de Dieu (3,1-4,13). Pour ses auditeurs, l’Épître raconte la proximité de Jésus aux humains, sa solidarité par son incarnation. Lui, le Christ-médiateur, la Pâque par q...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[2020]
|
In: |
Etudes théologiques et religieuses
Year: 2020, Volume: 95, Issue: 3, Pages: 443-453 |
Further subjects: | B
13
B Hébreux 3 B métèques du Christ B Épître aux Hébreux B Jean 18 B Psaume 85 B Vérité B repos B 1-4 B Exode B Sabbath B Liberté B l’aujourd’hui |
Online Access: |
Volltext (Verlag) Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1744360340 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240408193246.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210111s2020 xx |||||o 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.3917/etr.953.0443 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1744360340 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1744360340 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1060088770 |0 (DE-627)799241350 |0 (DE-576)305669435 |4 aut |a Combet-Galland, Corina |d 1948- | |
109 | |a Combet-Galland, Corina 1948- |a Galland, Corina Combet- 1948- |a Galland, Corina 1948- |a Combet, Corina 1948- | ||
245 | 1 | 0 | |a Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs! |
264 | 1 | |c [2020] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a De l’Épître aux Hébreux, Corina Combet-Galland retient un fragment où, pour une humanité fatiguée, résonne l’appel à écouter la voix de Dieu (3,1-4,13). Pour ses auditeurs, l’Épître raconte la proximité de Jésus aux humains, sa solidarité par son incarnation. Lui, le Christ-médiateur, la Pâque par qui les êtres humains passent à Dieu. Devenant ainsi métèques du Christ, ils sont maison de Dieu - non en un lieu fixe, mais dans l’itinérance même de leur marche au désert. L’espérance les animant. L’étude montre alors comment l’Épître les presse à saisir l’opportunité de l’aujourd’hui pour se consacrer à un encouragement mutuel, et donc à tenir fermes, jusqu’au bout, dans leur compagnonnage du Christ : l’humain qui écoute la voix de son Créateur et y accorde sa foi entre ainsi dans la joie infinie de Dieu, contemple son œuvre, jouit du sabbat primordial et, en toute liberté, y entend sa vérité ultime. C’est ainsi que la parole de Dieu prend la liberté de venir faire vérité en nous. | ||
650 | 4 | |a 1-4 | |
650 | 4 | |a 13 | |
650 | 4 | |a Exode | |
650 | 4 | |a Hébreux 3 | |
650 | 4 | |a Jean 18 | |
650 | 4 | |a Psaume 85 | |
650 | 4 | |a Liberté | |
650 | 4 | |a l’aujourd’hui | |
650 | 4 | |a métèques du Christ | |
650 | 4 | |a repos | |
650 | 4 | |a Sabbat | |
650 | 4 | |a Vérité | |
650 | 4 | |a Épître aux Hébreux | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Etudes théologiques et religieuses |d Montpellier, 2005 |g 95(2020), 3, Seite 443-453 |h Online-Ressource |w (DE-627)813204356 |w (DE-600)2804657-2 |w (DE-576)424017644 |x 2272-9011 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:95 |g year:2020 |g number:3 |g pages:443-453 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cairn.info/revue-etudes-theologiques-et-religieuses-2020-3-page-443.htm |x Verlag |
856 | |u https://doi.org/10.3917/etr.953.0443 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3834317179 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1744360340 | ||
LOK | |0 005 20210111171142 | ||
LOK | |0 008 210111||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Sabbath |
STB | 0 | 0 | |a Sabbat,Shabbat,Shabbat |
STC | 0 | 0 | |a Sábado,Sabbat,Sabbat |
STD | 0 | 0 | |a Shabbat,Sabato,Sabato |
STE | 0 | 0 | |a 安息日 |
STF | 0 | 0 | |a 安息日 |
STG | 0 | 0 | |a Sábado,Sabá,Sabá |
STH | 0 | 0 | |a Шаббат |
STI | 0 | 0 | |a Σαμπάτ,Σάββατο |
SYE | 0 | 0 | |a Schabbat,Schabbes |