A Tradução de Hapax Legomena Absolutos nos Salmos na Vulgata e sua Relação com o Texto Protomassorético e a Septuaginta

RESUMO: A Bíblia Hebraica possui inúmeras ocorrências de hapax legomena absolutos e que são um autêntico desafio para qualquer tradução bíblica. Geralmente, tal situação é solucionada tendo como referência alguma ou algumas versões já existentes da Bíblia e que servem como apoio para o processo de t...

全面介绍

Saved in:  
书目详细资料
主要作者: Francisco, Edson de Faria (Author)
格式: 电子 文件
语言:Portuguese
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
载入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: [publisher not identified] [2020]
In: Revista de cultura teológica
Year: 2020, 卷: 28, 发布: 97, Pages: 79-109
IxTheo Classification:HB Old Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B Septuaginta
B Bíblia
B Hapax Legomenon
B Vulgata
B Tradução
B Texto Protomassorético
在线阅读: Volltext (doi)
Volltext (kostenfrei)
实物特征
总结:RESUMO: A Bíblia Hebraica possui inúmeras ocorrências de hapax legomena absolutos e que são um autêntico desafio para qualquer tradução bíblica. Geralmente, tal situação é solucionada tendo como referência alguma ou algumas versões já existentes da Bíblia e que servem como apoio para o processo de tradução. Tal circunstância ocorreu na produção da Vulgata, considerada uma das principais versões antigas da Bíblia Hebraica. Este estudo é dedicado a analisar quinze itens lexicais que são hapax legomena absolutos, sendo registrados no texto bíblico hebraico do livro dos Salmos e como Jerônimo de Estridônia os traduziu para a Vulgata, nas versões Psalterium Gallicanum e Psalterium iuxta Hebraeos. Além do mais, este estudo aborda, ainda, como teria sido a relação da Vulgata com o Texto Protomassorético e a Septuaginta na solução de tradução das quinze unidades lexicográficas do texto bíblico hebraico que são selecionadas para este artigo.
ISSN:2317-4307
Contains:Enthalten in: Revista de cultura teológica
Persistent identifiers:DOI: 10.23925/rct.i97.48937